своим присутствием — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «своим присутствием»

своим присутствиемyour presence

Какая честь, что вы удостоили нас своим присутствием.
You honour us with your presence.
Ты даёшь мне своё присутствие.
You give me your presence.
Надеюсь, что я справлюсь с делами своего маленького королевства и дождусь того светлого дня, когда вы вновь осчастливите меня своим присутствием.
I hope to keep my little kingdom in order until you can cheer me up with your presence A big hug.
Некоторые танцоры хотели бы знать, когда ты почтишь нас своим присутствием, что бы мы все могли насладиться работой с тобой?
A couple of the dancers wanted to know-— when will you grace your presence at a function that we can all enjoy together? You know what?
Объясните своё присутствие и наготу этой девушки.
You will explain your presence, and the nakedness of this girl.
Показать ещё примеры для «your presence»...
advertisement

своим присутствиемgraced with your presence

Мы никогда не встречались лично, но я был на тех официальных приемах, что устраивают для хороших и верных служащих, которые вы иногда чтили своим присутствием.
We never actually met, but I was at one of those official receptions for good and faithful servants that you occasionally graced with your presence.
Надеюсь, это будет не последний вечер в Лукас Лодж, который вы почтите своим присутствием.
This will be the first of many occasions when Lucas Lodge will be graced with your presence.
И зачем же ты почтил нас своим присутствием?
And why are we graced with your presence?
Сегодня нас удостоил своим присутствием наш Главнокомандующий.
In fact, tonight we're graced with the presence of our Commander in Chief.
Как вы думаете, кто разбирался со всем этим, до того как вы удостоили нас своим присутствием.
Who do you think's been dealing with all this before you graced us with your presence?
Показать ещё примеры для «graced with your presence»...