своей жизни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «своей жизни»

своей жизниmy life

Я тебе свою жизнь посвятила.
I have devoted my life to you.
И всю свою жизнь я буду мучиться от осознания, что я разрушил жизни 500 человек.
And all my life I shall be faced with the knowledge... that I have wrecked the lives of 500 people.
Я так уверен не был еще никогда в своей жизни.
Myra, I was never so sure of anything in my life.
— Я не потерял ни пенни за свою жизнь.
— Never lost a penny in my life.
Рассказать о своей жизни.
The story of my life.
Показать ещё примеры для «my life»...
advertisement

своей жизниmy whole life

Это значит посвятить всю свою жизнь, исключая все остальное.
It meant making it my whole life to the... to the exclusion of everything else.
Слушай, слушай. Я провела всю свою жизнь, притупляя чувства.
Look, look, I've spent my whole life numbing myself, okay?
Я потратила всю свою жизнь, убегая как можно дальше и только недавно, сейчас, вообще-то в эту секунду я поняла, что не должна делать этого.
I have spent my whole life escaping to far-off places, and it's only recently, like, now, like, literally this second that I realize, like, I can't do that!
Знаешь, я... я молилась Богу всю свою жизнь, и никогда не знала, слышит ли она, но... спасибо, Большая Мамочка.
You know, I've... I've prayed to God my whole life, and I, and I never knew if she was listening, but... thank you, Big Mama.
Никогда не встречала такого как он, за всю свою жизнь.
I've never met anyone like him before in my whole life.
Показать ещё примеры для «my whole life»...