сводить тебя на ужин — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сводить тебя на ужин»

сводить тебя на ужинtake you to dinner

Ты бы могла разрешить мне сводить тебя на ужин.
You could let me take you to dinner.
Позволь сводить тебя на ужин.
At least let me take you to dinner.
Босс позвонил в последнюю минуту, я свожу тебя на ужин на следующей неделе.
My boss called us into work last minute, and I'll take you to dinner this weekend instead.
В смысле, каждый раз, когда мы пытаемся пойти на свидание нас похищают, меня отправляют в заключение или тебе внушают забыть свои чувства я просто, я не знаю если это будет... ты будешь продолжать дуться или позволишь сводить тебя на ужин?
I mean, every time we try and go on a date, we get kidnapped, I get sent to a prison world, or your feelings get compelled away. I just--I don't know if it's gonna-— are you gonna keep sulking, or are you gonna let me take you to dinner?
Я подумала, может, на той неделе я свожу тебя на ужин в благодарность.
Um, I was thinking maybe later next week, I could take you out to dinner to say thank you.
Показать ещё примеры для «take you to dinner»...