сверну тебе шею — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сверну тебе шею»

сверну тебе шеюsnap your neck

Я мог бы закончить это прямо сейчас, просто... свернуть тебе шею.
I could end this right now, just... snap your neck.
В следующий раз я сверну тебе шею.
Next time, I snap your neck.
Может, я смогу упреждающе свернуть тебе шею.
Perhaps I should pre-emptively snap your neck.
Я снова сверну тебе шею.
I snap your neck again.
Была бы из воля, они бы просто пришли и свернули тебе шею.
If it were up to them, they'd just come in here and snap your neck.
Показать ещё примеры для «snap your neck»...
advertisement

сверну тебе шеюbreak your neck

Но одна маленькая случайность сейчас свернёт тебе шею.
But a little coincidence will break your neck now.
Я сверну тебе шею!
I'll break your neck!
И я сверну тебе шею.
— You do, I'll break your neck.
— Или я сверну тебе шею.
— Or I'll break your neck.
С этого момента веди себя хорошо, или я сверну тебе шею. Ясно?
Behave yourself from now on, or I'll break your neck, OK.
Показать ещё примеры для «break your neck»...
advertisement

сверну тебе шеюwring your neck

Я должен свернуть тебе шею!
I should wring your neck!
Если бы ты не был копом, я бы свернул тебе шею.
If you weren't a cop, I'd wring your neck.
Я собираюсь идти, прежде чем сверну тебе шею
I'm gonna go before I wring your neck.
Ты часто доводишь меня, иногда хочется свернуть тебе шею, но пока ты моя, а я а твой,
It's not like you don't frustrate the hell out of me, 'cause half the time, I want to wring your neck. But as long as I'm yours and you're mine... that's enough for me.
Временами меня так и тянет свернуть тебе шею.
At times I'd like to wring your neck
Показать ещё примеры для «wring your neck»...