сварливая старая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сварливая старая»

сварливая стараяgrumpy old

Сварливая старая дева!
A grumpy old maid!
Сварливого старого пожарного без личности и... харизматичного... очаровательного копа... которые собрались вместе.. чтобы создать что-то вечное.
A grumpy old fireman with no personality and a... charismatic... charming cop who came together... to help to build something that will last forever.
Это лучше, чем иметь сварливого старого мужа... который слоняется по дому и треплет жене нервы с утра до вечера.
That's better than having a grumpy old husband moping about the house getting on her nerves from morning to night.
Он просто сварливый старый черт.
He's a grumpy old bugger.
Вы раздражаете меня, сварливая старая мегера, но я считаю это придаёт Эбби Гроув определённую элегантность.
You'll think me a grumpy old sourpuss, but I do think it lends Abbey Grove a certain sartorial elegance.