свалился на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «свалился на»
свалился на — fall on
Медведь может свалится на наш батут.
A bear might fall on our trampoline.
Он сказал, что ты скоро свалишься на свою белую латинскую задницу.
He says you will soon fall on your white, Latin ass.
— Не хочется, чтоб все это свалилось на тебя.
— Really? I don't want to have this fall on you.
Ну, я не знал, что колонна свалится на нас, но да.
Well, I didn't know the column would fall on us, but yes.
Я схватила ножницы. Потом он вдруг обмяк и свалился на пол.
I felt the scissors in my hands and then he let go suddenly, and he fell on the floor.
Показать ещё примеры для «fall on»...
advertisement
свалился на — came down on
Много всего сразу свалилось на тебя
You had a lot of things coming at you at once.
Да, но... почему оно свалилось на нас?
Yeah, but... why did it come to us?
Судя по слухам, это повышение свалилось на тебя как гром среди ясного неба.
You know, from what I hear, that promotion just came out of the blue.
Если я запущу двигатели, только из-за вибраций вся эта штука может свалиться на нас.
If I fire up the engines, the vibrations alone could cause the whole thing to come down on us.
Все проблемы свалятся на вас и на меня.
This whole load of shit comes down on you and me.
Показать ещё примеры для «came down on»...
advertisement
свалился на — dropping in on
Король Антуан, прошу прощения за то,что свалились на Вас без предупреждения.
King Antoine, I apologize for us dropping in on you unannounced.
Ты знаешь, принято звонить, прежде чем свалиться на голову.
You know, it's, uh, customary to call someone before dropping by.
Потому что в последний раз, когда ты свалился на меня, ты разбил папину машину о дерево.
'Cause last time you dropped in on me, you crashed Dad's car into a tree.
Я шла домой с работы, когда Блейк свалился на меня с предложением пойти так ты работаешь
I was just heading home from work when Blake dropped by and asked if I wanted to come.
Это довольно жуткое ощущение, и знаете, кажется, будто можешь просто свалиться на другую сторону мира.
It's a pretty spooky feeling, and you know, you feel like you could just drop off the other side of the world.
Показать ещё примеры для «dropping in on»...