самозащита — перевод на английский

Варианты перевода слова «самозащита»

самозащитаself-defense

Один день оставили после уроков, потому что они заявили, что это была самозащита.
They got one day of detention because they said it was self-defense.
Сегодня днем инспектор Менье в целях самозащиты...
Inspector Meunier acted in self-defense.
Есть зацепка Самозащита.
There are angles self-defense.
Если это была самозащита, идите в полицию.
If it was self-defense, go to the police.
Я не о самозащите, о спорте.
Not in self-defense.
Показать ещё примеры для «self-defense»...
advertisement

самозащитаself-defence

Самозащита.
Self-defence.
Наша машина теперь оборудована оружием для самозащиты.
Our machine is now equipped with a weapon for self-defence.
— Ну, кроме самозащиты.
— Except in self-defence.
Помните, аэробика и самозащита.
Remember, keep fit and self-defence.
Они дали мне полицейский боевой крест "за его акт самозащиты...
They gave me the police combat cross "for his act of self-defence...
Показать ещё примеры для «self-defence»...
advertisement

самозащитаdefend myself

Но только в целях самозащиты.
But it was only to defend myself.
Нет, только сила, необходимая для самозащиты.
No, I used the force necessary to defend myself.
У меня были все права на самозащиту.
I had every right to defend myself.
— Это самозащита.
— I defend myself.
По крайне мере дайте мне оружие для самозащиты.
Least you could give me a weapon so I can defend myself.
Показать ещё примеры для «defend myself»...
advertisement

самозащитаprotection

Тебе нужно что-нибудь для самозащиты?
You need some protection?
— Это для самозащиты.
— For protection.
Может, для самозащиты.
Maybe I wanted protection.
Снайперка для самозащиты?
A rifle as protection?
После того, как Уильям убил Роя и те люди стали всем заправлять, Йен дал мне пистолет, для самозащиты.
After william killed roy, after those men took over, ian gave me a gun, for my protection.
Показать ещё примеры для «protection»...

самозащитаprotect myself

Я взяла с собой ствол для самозащиты.
I took that gun into the room with me to protect myself.
У меня есть право на самозащиту.
I have a right to protect myself.
Я ношу его исключительно для самозащиты.
I keep this only to protect myself.
Я достал из багажника лопату для самозащиты.
So I got the shovel out of the boot to protect myself.
Простите мне этот обман, но он был необходим для самозащиты.
I'm sorry for my deception, but it was necessary to protect myself.
Показать ещё примеры для «protect myself»...

самозащитаself defense

Это была самозащита.
That was self defense.
Самозащита!
Self defense!
Самозащита?
Self defense?
Убийство агента Фиджа было самозащитой.
She shot Agent Figg in self defense.
Самозащита.
Self defense.
Показать ещё примеры для «self defense»...

самозащитаdefense

Я бы признал себя виновным, и нанялся бы себе адвокатом. Ваша честь, уважаемые господа присяжные, перед вами убийство в целях самозащиты.
I would then have admitted the crime, retained myself for the defense.
В порядке самозащиты?
In self defense?
А я ответила, что это самозащита. Это так.
I told you that it is a defense.
Что, из самозащиты?
What, self defense?
Я когда-то проходил курс самозащиты для израильских солдат.
I took that israeli army defense class once.
Показать ещё примеры для «defense»...

самозащитаself-preservation

Убийство было совершенно в целях самозащиты, он пытался скрыться.
This was a murder of self-preservation, just to get away.
Малодушная самозащита.
Craven self-preservation.
Они также имеют право на самозащиту.
They also have a right to self-preservation.
А что насчет самозащиты?
Okay, what about self-preservation?
Считай это самозащитой.
Call it self-preservation.
Показать ещё примеры для «self-preservation»...

самозащитаself defence

Это была самозащита.
It was self defence.
— Это была самозащита.
— It was self defence.
Самозащита?
Self defence?
Да, самозащита.
Yeah, self defence.
— Я видела тело, по-моему, это не похоже на самозащиту.
— Didn't look like self defence to me.
Показать ещё примеры для «self defence»...

самозащитаdefensive wounds

Никаких синяков или следов самозащиты нет.
I saw no bruising or defensive wounds.
Так, видимых следов самозащиты нет.
Well, there are no obvious defensive wounds.
Нет следов самозащиты, что означает, что он либо знал своего убийцу и вышел из машины добровольно, либо его вывели под дулом пистолета.
There were no defensive wounds, uh, which means he either knew his killer and exited the cab voluntarily, or he was taken out at gunpoint.
— Есть следы самозащиты?
— Are there any defensive wounds?
На плечевых, локтевых и лучевых костях нет признаков самозащиты.
The humerus, ulna and radius bilaterally show — no signs of defensive wounds.
Показать ещё примеры для «defensive wounds»...