сажает их в тюрьму — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сажает их в тюрьму»
сажает их в тюрьму — put them in jail
Я сажаю их в тюрьму уже 30 лет.
I've been putting them in jail for 30 years.
Обязательно сажать его в тюрьму?
Do you have to put him in jail?
— Пожалуйста, не сажайте его в тюрьму -Пойдем
Please don't put him in jail.
— и сажаем их в тюрьму.
— and put them in jail.
advertisement
сажает их в тюрьму — puts them in prison
Я сажаю их в тюрьму.
I put them in prison.
Они не будут сажать его в тюрьму, не так ли?
They wouldn't really put him in prison, would they?
Кто сажает их в тюрьму?
Who puts them in prison?
advertisement
сажает их в тюрьму — jail them
Думаю, нет смысла сажать его в тюрьму, мистер Стотч Но вам придется его наказать
Well, I suppose there's no need for jail, Mr. And Mrs. Stotch, as long as you ground your son?
Найдите способ не сажать его в тюрьму.
Find a way to keep him out of jail.
Мы не сажаем их в тюрьму.
We don't jail them.
advertisement
сажает их в тюрьму — lock you up
И мы не сажаем его в тюрьму, вместо этого мы у него на побегушках.
And we don't lock him up, instead we, we run errands for him.
они сумасшедшие. Они ловят людей, сажают их в тюрьму, также как и меня... не зная...
They just declare you guilty and lock you up, like me...
сажает их в тюрьму — sending them to prison
Мы не собираемся на самом деле сажать его в тюрьму.
We're not actually gonna send him to prison.
Нужно было наградить Рут и Джона медалями вместо того, чтобы сажать их в тюрьму.
«We should have awarded Ruth and John medals instead of sending them to prison. »
сажает их в тюрьму — другие примеры
Это он о твоей работе. Ты ловишь людей и сажаешь их в тюрьму. В грязь.
It's about your job, putting folks in the cooler, you know.
Не сажайте его в тюрьму.
Don't send a good man to prison.