рюмку — перевод на английский
Быстрый перевод слова «рюмку»
«Рюмка» на английский язык переводится как «shot glass».
Пример. На столе стояла пустая рюмка. // There was an empty shot glass on the table.
Варианты перевода слова «рюмку»
рюмку — shot glass
Мистер Вон, я вытащил из корпуса катера зуб размером с рюмку.
Look, Mr. Vaughn I pulled a tooth the size of a shot glass out of the wrecked hull of a boat out there.
Я отрежу тебе яица, и подам их в рюмках для выпивки.
I will fuck you up and serve you balls in a shot glass.
Ещё он сказал, что после того, как он взял из бара поднос с устрицей и рюмкой, почти всякий мог с этим что-нибудь сделать.
He also said that after he picked up the tray with the oyster and shot glass from the bar, just about anyone could have tampered with it.
А как с устричной ракушкой и рюмкой?
How about the oyster shell, the shot glass?
И официант Ар-Джей явно имел доступ к той рюмке и устрице, но мог ли он добраться до бутылок для полоскания?
And waiter RJ clearly had access to the shot glass and the oyster, but did he have access to the gargle bottles?
Показать ещё примеры для «shot glass»...
advertisement
рюмку — shot
Дайте ему рюмку скотча.
— Give him a shot of scotch.
Рюмку бурбона.
— Shot of bourbon.
Дай мне Бадвайзер и рюмку текилы.
Give me a Budweiser and a shot of tequila.
— Ну что, жалеешь о последней рюмке?
— Regretting that last shot about now?
Эй, дайте рюмку виски и пивка.
Hey, shot and a beer. Uh, whiskey.
Показать ещё примеры для «shot»...
advertisement
рюмку — drink
Там стоит моя рюмка?
Is that my drink over there?
Я не допил свою первую рюмку, чтобы выпить с тобой вместе!
I saved my first drink to have with you. Here.
После детокса первая рюмка просто убивает.
The first drink after detox makes you very sick.
— Налей ему рюмку.
— Poor thing, give him a drink.
Возьмите рюмку, Анна.
Have a drink, here.
Показать ещё примеры для «drink»...
advertisement
рюмку — glass
Дядя, что за маленькая рюмка.
Uncle, that little glass.
У тебя рюмка пуста. Вот...
Your glass is empty Here...
Сначала — поднять рюмку, Почувствовать аромат косточек.
First, you raise the glass. You can smell the pit.
Зато я помню, какую рюмку ты выбрал.
However I remember your favorite glass...
Пей из рюмки, чтобы не пролить.
Drink it out of the glass without spilling.
Показать ещё примеры для «glass»...
рюмку — two
Еще две рюмки — и стану им.
Two more of these, and I shall be.
Две рюмки белого.
— Two white wines.
Ага, а те рюмки были для нас.
Yeah, the other two were for us.
Две пинты и две рюмки ликёра, и дальше в том же духе.
Two pints and two chasers and keep them coming.
Мескаль, две рюмки.
Mezcal, two.
Показать ещё примеры для «two»...