рухнула на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «рухнула на»
рухнула на — collapsed on
Мне сказали, он просто взял и рухнул на пол.
They told me he just collapsed.
Знаете, она рухнула на пол, услышав эту новость.
You know, she collapsed when she heard the news.
Потом она рухнула на пол.
And then she collapsed.
Потом лабиринт рухнул на одного из них а другой просто сидел рядом с мёртвым телом брата пока соседи не пожаловались на запах.
Then it collapsed on one of them, and the other one just sat there with the dead body until the neighbours complained about the smell.
Он пытался починить её, а это штука рухнула на него.
He was trying to fix it, and it just... the thing collapsed on him.
Показать ещё примеры для «collapsed on»...
advertisement
рухнула на — fell on
Машина рухнула на останки прошлой ночью.
A car fell on the remains last night.
А потом гора журналов рухнула на её кота.
Stack of magazines fell on her cat.
В прошлые выходные ливнем подмыло грунт и 60-летняя пальма рухнула на провода возле трансформатора.
Last weekend's rainstorm loosened the soil and a 60-year-old palm tree fell on a transformer line next to the studio.
Спасибо, что открыл мне глаза Я рад, что древо рухнуло на твой сарай.
And I'm glad that tree fell on your boathouse, you know that? Glad.
Мне сообщают, что президенту получил пулевое ранение в брюшную полость, потом схватился за живот и рухнул на землю, на месте покушения были крики и паника.
I'm hearing now that the president received at least one gunshot to the abdomen, possibly more, that he clutched his stomach, that he fell instantly to the ground, and there were screams, people panicking,
Показать ещё примеры для «fell on»...
advertisement
рухнула на — crashed to the
Джироламо, Икар полетел так близко к солнцу что он рухнул на землю.
Girolamo, Icarus flew so close to the sun that he crashed to the earth.
Великан и бобовое дерево рухнули на землю Больше они не поднялись
And the giant and the beanstalks crashed to the ground and they never rose again.
Из-за этого я чуть не рухнула на пол со стула.
That's when I almost crashed to the floor from the chair.
Кажется я слишком сильно раскачала тот самолет потому что в середине поездки мой мини-747 потерял все свои механизмы, и я рухнула на землю.
Guess I was rockin' that plane too hard, 'cause halfway through the ride, my mini-747 fell off its gears, and I crashed to the ground.
Смогли поднять довольно высоко минуты на четыре а потом рухнули на сарай.
We got it off the ground pretty high for about four whole minutes before we crashed into a shed.
Показать ещё примеры для «crashed to the»...
advertisement
рухнула на — hit the
Не рассчитал, рухнул на деревья, запутался в стропах.
He misjudged it, hit the trees, got tangled up in the wires.
Как больно рухнуть на землю!
It hurts when you hit the ground!
Я отрубился, рухнул на пол.
I passed out, hit the floor.
Нам кажется, что он мог выпасть из кармана Энтона, когда тот рухнул на землю.
We think it must have fallen out of Anton's pocket when he hit the ground.
А затем рухнул на дно.
And then you hit bottom.
Показать ещё примеры для «hit the»...