рука врага — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «рука врага»
рука врага — enemy hands
Если он попадет в руки врага...
If it gets into enemy hands...
Никогда больше земли моего народа не попадут в руки врага.
Never again will the land of my people fall into enemy hands.
Потерян — да, но он не попал бы в руки врага.
Missing, yes, but it would not fall into enemy hands.
Ну что ж, мы должны добраться до него до того, как оно попадёт в руки врага.
Well, we gotta get it before it falls into enemy hands.
Безопасность нашей сети была восстановлена. И мы предотвратили попадание кодов вашего Кибер-Панциря в руки врага.
Our network has been re-secured and we prevented your Cyber Shell codes from falling into enemy hands.
Показать ещё примеры для «enemy hands»...
advertisement
рука врага — foe
Один от руки друга, другой от руки врага, третий от семьи.
One by friend, one by foe, and one by family.
Один от руки друга, другой от руки врага, третий от семьи.
You will all fall... one by friend, one by foe, and one by family.
Если пророчество правдиво, вы все падете... один от руки друга второй от руки врага, и третий от семьи.
If this prophesy is fulfilled, you will all fall... one by friend, one by foe, and one by family.
Один от руки друга, другой от руки врага, и один — от рук семьи.
One by friend, one by foe, and one by family.
Один — от руки друга, другой — от руки врага, и третий — от рук семьи.
One by friend, one by foe and one by family.
Показать ещё примеры для «foe»...
advertisement
рука врага — enemy's hands
Не предай меня в руки врага... и прости мне грехи мои... и избавь меня от мук вечных, потому что я умираю не исповедавшись.
Do not deliver me into the enemy's hands... or put me out of mind forever. Let me not undergo the real pains of hell, dear God, because I die unshriven
Когда этот городок попал в руки врага, они ушли в Иерусалим.
When this town fell into the enemy's hands, They went to Jerusalem.
И один их них почти вышел с лодки точно в руки врага.
And one of them's about to step off a boat and straight into the enemy's hands.
Мы ехали через еврейское гетто, которое скоро попало в руки врага.
We arrived at Jew residence that would soon fall into the enemy's hand.
Когда этот городок попал в руки врага, они все ушли в Иерусалим.
When this town fell into the enemy's hand, they all went to Jerusalem.
Показать ещё примеры для «enemy's hands»...