руках у — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «руках у»

руках уhand

А на левой руке у нее был маленький круглый шрам.
And on her left hand, a small, round scar.
Джентльмены, в этой руке у меня договоры, подписанные мной и вами.
Gentlemen, in this hand, I hold contracts signed by me... and signed by you.
От этой твоей руки у меня до сих пор мурашки по коже.
That hand of yours still gives me the creeps.
Король Леопольд, был первый кто отсек руку у ста рабов в Конго. Чтобы держать их под контролем.
King Leopold took one hand for every hundredth slave in the Congo to keep them in line.
Его в руках у Кассио я видел сам -
I saw it in his hand!
Показать ещё примеры для «hand»...
advertisement

руках уholding

Женщина выходит из южной квартиры, в руках у неё ребёнок.
A woman comes out of the south apartment holding a baby.
Я проснулась и... увидела парня, он стоял и смотрел на меня, в руках у него была одн из моих рубашек.
I woke up and... there was this guy, standing there staring at me, holding one of my shirts in his hand.
В этой руке у вас будет нечто, а об этой руке вы забудете.
Like, you'd be holding something in that hand and this hand you'd forget about.
— Ее рука у него между ног...
— She's holding his crotch--
Эй, я не знаю, как это соответствует твоей теории убийств... но на Бобе фартук, заляпанный кишками и в руке у него большой разделочный нож.
Hey, I don't know how this fits in your murder theory... but Bob's wearing an apron with guts all over it and holding a big carving knife.
Показать ещё примеры для «holding»...
advertisement

руках уyour arms

Руки у тебя, кажется, стали больше.
Your arms seem bigger.
Знаешь, лучше все время держи руки у головы, так они у тебя меньше устанут...
Rest your head on your arms, else it'll ache.
В руках у неё был МАК-10.
In her arms she had a MAC-10.
"Сперва младенец, "Ревущий горько на руках у мамки... "
«At first the infant, mewling and puking in the nurse's arms.»
Рука у вас больше не болит?
Your arm is much better.
Показать ещё примеры для «your arms»...
advertisement

руках у've got

Женщину выбросило из машины, а рука у нее была за спиной, она запуталась в пальто, падая из машины.
This woman got thrown out. Her arm was up her back, caught in her coat, as she fell out.
В одной руке у неё упаковка с таблетками. Другой рукой она открывает холодильник и думает:...
She's got her medicine bottle in one hand, she's opening the refrigerator with the other and she's thinking;
В одной руке у тебя слиток золота, стоимостью 8 тысяч долларов.
In one of your paws you've got a gold bar worth about $8,000.
На руке у тебя шрам, от которого начиналась татуировка
You've got scars on your arm from when you started a tattoo
Похоже на то, что в руках у тебя огромная проблема.
Looks like you got yourself a real problem on your hands.
Показать ещё примеры для «'ve got»...