родившийся ребёнок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «родившийся ребёнок»

родившийся ребёнокunborn child

А сейчас ты выгнал свою девушку и пока не родившегося ребенка из дома?
And now you kicked your girlfriend and your unborn child out of the house?
Я бы только хотела сказать, что моя собственная... жизнь сейчас не имеет никакого значения. Меня волнует только мой ещё не родившийся ребенок.
I would just like to say that my own life doesn't matter now, just that of my unborn child.
Он сказал, что я убила, его Не родившегося ребенка.
He said I'd killed his unborn child.
Также суд постановил передать родившегося ребёнка под опеку отца Дональда Бергера.
And furthermore, the court grants custody of the unborn child to Donald Berger's father...
Она будет суррогатной матерью моего ребенка, но ты решил продвинуть ее в певческую сферу, и я даже не знаю, что могло бы быть лучше для моего не родившегося ребенка, чем долгие ночи в туре, в автобусе, следующем из клуба в клуб?
Michaela's my surrogate, but you decided to talk her into a singing career, because, I don't know, what could be better for my unborn child than long nights on a tour bus going from club to club?
Показать ещё примеры для «unborn child»...
advertisement

родившийся ребёнокunborn baby

Предлагаешь мне использовать своего еще не родившегося ребенка, как щит? !
You want me to use my unborn baby as my shield?
Что бы ни гласили тюремные правила, её здоровье в опасности, так же, как и её не родившегося ребёнка.
Whatever the prison rules state, her health is at risk, and that of her unborn baby.
— С нашим ещё не родившимся ребёнком.
— With our unborn baby.
Да, это все мои не родившиеся дети.
Yeah, these are all my unborn babies.
Она продала еще не родившегося ребенка Ньюсомам и обманным путем умышленно зарегистрировала согласие родителей просто, чтобы это выглядело законным.
She sold the unborn baby to the Newsomes and fraudulently filed an intended parent agreement just to make it look legitimate.