рода послание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «рода послание»

рода посланиеkind of message

Это какого-то рода послание?
Is this some kind of message?
То есть это своего рода послание, которыми обычно обмениваются наркобандиты.
I mean it is the kind of message that rival drug gangs would send to each other.
Президент Грант должен спросить себя, Какого рода послание он передает добропорядочным, посещающим церковь людям этой страны?
(Turns tv sound on) (Man) President Grant needs to ask himself, what kind of message is he sending to the good, churchgoing folks of this country?
Какого-то рода послание.
A message of some kind.
advertisement

рода посланиеsome sort of message

Своего рода послание.
Some sort of message.
Если исключить потустороннюю связь — лишь на мгновение — это неизбежно приводит нас к выводу, что кто-то инсценировал своего рода послание.
If we rule out the supernatural connection — just for a moment — then that inevitably draws us to the conclusion that somebody set the scene as some sort of message.
Это тату, вырезанное с шеи одного из моих людей-— своего рода послание.
It's a tattoo from the neck of an associate of mine-— a message of sorts.
Возможно, тело, оставленное в вашем мусорном баке является своего рода посланием.
I'm tvrin' to ask whether leaving' a body in your dumpster is a sort of message.
advertisement

рода послание — другие примеры

Вышибание двери — это своего рода послание.
Breaking down the front door sends a message.
Это своего рода послание, правильно?
And that sends a message, is that right?