рискованные дела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «рискованные дела»

рискованные делаrisky business

Это было тонким и рискованным делом.
It was a subtle and risky business.
Даже репетиция — рискованное дело.
Even a rehearsal is risky business.
Знаешь, с твоим любимчиком из «Рискованного дела»?
You know, with your lover boy from Risky Business?
Это рискованное дело, зато риск хорошо оплачивается.
It's a risky business, but they get paid a lot of money to take that risk. Keep moving, keep moving.
Эй, ты тот, кому пришлось иметь «рискованное дело» в тот момент, когда мама и папа поехали в Тако.
Hey, you're the one who had to have your «risky business» moment when mom and dad went to Tahoe.
advertisement

рискованные делаrisky

Подводная съёмка — рискованное дело, но это ничто по сравнению с тем риском, который ежедневно испытывают ныряльщики.
Underwater filming is risky, but these risks are nothing compared to those faced daily by the compressor divers.
Я пробовал поговорить с ними об этом, но это рискованное дело.
I'll try talking with them for the time being, but it's risky.
Да, я же сказала тебе, что сегодня рискованный день
Yes, I told you that today is really risky.
Это довольно рискованное дело.
It's risky.
— Операция под прикрытием — рискованное дело.
— An undercover operation is risky.