решили отправить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «решили отправить»
решили отправить — decided to send
Вы решили отправить Вашего сына именно на эту.
You decided to send your only son to this one!
Ибо я решил отправить к Создателю феминисток, которые всегда отравляли мне жизнь.
Because I have decided to send the feminists, who have always ruined my life, to their Maker.
Но вместо того, чтобы поставить его к стенке, Высшее Командование решило отправить его обратно в Берлин в качестве примера.
Instead of putting him up against a wall, the High Command decided to send him back to Berlin to be made an example of.
Да, но она решила отправить его обратно к его отцу в Северную Корею.
Yes, she did, but she decided to send him back to his father in South Korea.
Предполагалась, что Джа посетит эту конференцию одна, но руководство компании в последний момент решило отправить с ней её коллегу.
Jia was supposed to attend the conference alone, but her company decided to send along a colleague at the last minute.
Показать ещё примеры для «decided to send»...
advertisement
решили отправить — decided to
Тот, с кем ты разговаривал, когда решил отправить меня в утиль за моей спиной.
Who were you talking to when you decided to trash me behind my back?
Боюсь, ты уже решил отправить меня во тьму, как падшего ангела, в безду чистилища или пламя ада навеки-вечные.
And I think you have already decided to cast me out into the darkness, like a fallen angel, to suffer in purgatory, or the fires of hell, for all eternity.
И вот, вы решили отправить её на пенсию
So you decided to... retire her.
Тем не менее, совет решил отправить тебя в административный отпуск.
Nevertheless, the board has decided to place you on administrative leave.
Я решил отправить тебя на пару недель в отпуск.
I've decided to give you a few weeks' leave.
Показать ещё примеры для «decided to»...
advertisement
решили отправить — to send me to
Решил отправить тебе и девочкам небольшое видео
Sending a little video message to you and the girls.
Это будет круто, если мы когда-нибудь решим отправить мир куда-нибудь.
That's good if we ever have to send the world anywhere.
В итоге мы решили отправить рукопись службой инкассаторной доставки.
So, in the end, we sent it high security.
Люди, которые прочли статью, решили отправить их тебе.
Open it. — People who read your article sent it in.
Компания купила немного эфирного времени на местных каналах, чтобы разнести весть о Дандер-Миффлин-Бесконечности. Они даже решили отправить к нам профессиональных рекламщиков, чтобы те нам помогли. В общем...
Corporate purchased some airtime in local markets to spread the word about Dunder Mifflin Infinity, and they are even sending up a professional ad company to help us make it later, so... it's not too shabby.
Показать ещё примеры для «to send me to»...