решили отправить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «решили отправить»

решили отправитьdecided to send

Вы решили отправить Вашего сына именно на эту.
You decided to send your only son to this one!
Ибо я решил отправить к Создателю феминисток, которые всегда отравляли мне жизнь.
Because I have decided to send the feminists, who have always ruined my life, to their Maker.
Но вместо того, чтобы поставить его к стенке, Высшее Командование решило отправить его обратно в Берлин в качестве примера.
Instead of putting him up against a wall, the High Command decided to send him back to Berlin to be made an example of.
Да, но она решила отправить его обратно к его отцу в Северную Корею.
Yes, she did, but she decided to send him back to his father in South Korea.
Предполагалась, что Джа посетит эту конференцию одна, но руководство компании в последний момент решило отправить с ней её коллегу.
Jia was supposed to attend the conference alone, but her company decided to send along a colleague at the last minute.
Показать ещё примеры для «decided to send»...
advertisement

решили отправитьdecided to

Тот, с кем ты разговаривал, когда решил отправить меня в утиль за моей спиной.
Who were you talking to when you decided to trash me behind my back?
Боюсь, ты уже решил отправить меня во тьму, как падшего ангела, в безду чистилища или пламя ада навеки-вечные.
And I think you have already decided to cast me out into the darkness, like a fallen angel, to suffer in purgatory, or the fires of hell, for all eternity.
И вот, вы решили отправить её на пенсию
So you decided to... retire her.
Тем не менее, совет решил отправить тебя в административный отпуск.
Nevertheless, the board has decided to place you on administrative leave.
Я решил отправить тебя на пару недель в отпуск.
I've decided to give you a few weeks' leave.
Показать ещё примеры для «decided to»...
advertisement

решили отправитьto send me to

Решил отправить тебе и девочкам небольшое видео
Sending a little video message to you and the girls.
Это будет круто, если мы когда-нибудь решим отправить мир куда-нибудь.
That's good if we ever have to send the world anywhere.
В итоге мы решили отправить рукопись службой инкассаторной доставки.
So, in the end, we sent it high security.
Люди, которые прочли статью, решили отправить их тебе.
Open it. — People who read your article sent it in.
Компания купила немного эфирного времени на местных каналах, чтобы разнести весть о Дандер-Миффлин-Бесконечности. Они даже решили отправить к нам профессиональных рекламщиков, чтобы те нам помогли. В общем...
Corporate purchased some airtime in local markets to spread the word about Dunder Mifflin Infinity, and they are even sending up a professional ad company to help us make it later, so... it's not too shabby.
Показать ещё примеры для «to send me to»...