река жизни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «река жизни»

река жизниflow a river

Река жизни разольется у престола твоего, и мы наполним воды ее душами.
So we shall flow a river forth to Thee, and teeming with souls shall it ever be.
Река жизни разольется у трона Твоего, и мы наполним воды душами.
«So we shall flow a river forth to Thee... and teeming with souls shall it ever be.» Hey, hey, man.
Река жизни разольется у трона Твоего, и мы наполним воды душами.
«We will flow a river forth unto Thee... and teeming with souls shall it ever be.»
Река жизни разольется у трона Твоего, и мы наполним воды душами.
«So we shall flow a river forth to Thee... and teeming with souls shall it ever be.»
advertisement

река жизниriver of life

Это своеобразная река жизни, которой нет больше нигде в мире.
Such a river of life as exists nowhere else in the world.
Надо плыть, как лист, по реке жизни... и убить старуху.
Must float like a leaf on the river of life and kill old lady.
«Всё это — река жизни.»
«It is called the river of life.»
"Реки жизни, куда вы ушли?
Rivers of life, where have you gone?