ревнивый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ревнивый»

«Ревнивый» на английский язык переводится как «jealous».

Варианты перевода слова «ревнивый»

ревнивыйjealous

Муж должен быть ревнивым.
Husbands ought to be jealous.
В особенности — ревнивый глупец, решивший словить тень.
And above all, a jealous fool who had set his trap to catch a shadow.
— У меня жена ревнивая.
My wife is very jealous, you know?
Мой муж ревнив.
My husband is jealous.
Но зато горда, ломлива, Своенравна и ревнива.
But she was in equal measure Stubborn, haughty, wilful, jealous.
Показать ещё примеры для «jealous»...
advertisement

ревнивыйjealous type

Твой дружочек, похоже весьма ревнив.
Your boyfriend looks like the jealous type.
Хорошо... потому что мне кажется, что я очень ревнива.
Mm-hmm. Good... because I have a feeling that I used to be the jealous type.
Когда он стал требовать от меня полный отчёт о моём дне, до минуты, я должна была сообразить, что он ревнивый.
When he started wanting to hear every minute of my day, it should have been a clue he was the jealous type.
Мой котеночек очень ревнивый.
Poopie-Cat is the jealous type.
Она ревнива?
Is he the jealous type?
Показать ещё примеры для «jealous type»...
advertisement

ревнивыйjealousy

Но у неё такой ревнивый друг...
With all the jealousy of her boyfriend...
Это ревнивые порывы мне уже надоели.
Well, this jealousy crap is really getting a bit tedious.
Он был дико ревнив.
I was mad with jealousy.
Ревнивый и уродливый зверек, Дэвид.
Jealousy is an ugly thing David.
Папа, ТЫ ПЗТОПОТИЧЭСКИ ревнива.
— You suffer from jealousy!
Показать ещё примеры для «jealousy»...
advertisement

ревнивыйpossessive

Я был слишком ревнив, и она решила всё прекратить.
I was a little possessive, I suppose, so she ended it.
Он ревнивый, подавляющий?
Was he possessive, depressive?
Слушай, знаю, звучит нелепо, но мои родители странные и ревнивые, и они должны всё делать вместе.
Look, I know it sounds ridiculous, but my parents are weird and possessive, and they just have to do everything together.
А чем ещё бывают заняты властные и ревнивые любовники?
What else do controlling and possessive boyfriends do?
Ты же не одна из тех ревнивых дурочек, верно?
You're not one of those possessive chicks, are you?
Показать ещё примеры для «possessive»...

ревнивыйjealous man

А Пит не очень-то ревнивый муж.
But Piet is not a jealous man.
Хаясиба-сан очень ревнив.
Mr. Hayashiba is a very jealous man.
Он был ревнивым.
He was a jealous man.
Не то, чтобы я ревнивый...
It's not that I'm a jealous man.
Так, а теперь, мой большой ревнивый муж, пойдём и выпьем немного вина.
Okay, now, my -— mwah! -— Big jealous man, let's go and have some wine.
Показать ещё примеры для «jealous man»...

ревнивыйjealous woman

Ваша жена ревнивая?
Is your wife a jealous woman?
Вы ревнивая?
— Are you a jealous woman?
Ты удивишься, на что способна ревнивая жена.
Oh, you'd be surprised at the strength of a jealous woman.
Я установила прогу-шпиона ей на телефон, гордиться тут нечем, но я очень ревнивая.
I put a spy app on her phone, and I'm not proud of it, but I'm a jealous woman.
Моя жена...она очень ревнивая.
My wife, er...she's a jealous woman.