ребята с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ребята с»

ребята сguys with

Эти... ребята с тобой?
This uh... guys with you?
Одно неосторожное движение... и набегут ребята с пушками.
Any faster than that... And big guys with guns.
Ребята с оружием, а значит на вопросы будете отвечать вы.
The guys with the guns, which means you answer our questions.
Большие ребята с большими стволами, да?
Big guys. Big guys with big guns, huh?
Но нет фейерверков, нет огней, я знаю, что хочу начать воплощение своих идей, нет ребят с водяными пистолетами.
But it has no fireworks, no lights, no guys with squirt guns.
Показать ещё примеры для «guys with»...
advertisement

ребята сfolks on the

Я думаю ребята с верфи будут за меня.
I think the folks in the yard are gonna get behind me.
Ребята с района сказали, что он был готов вырваться,
Folks in the neighborhood said he was about to break out,
К тому же ребятам с периферии они, безусловно, понадобятся
Plus folks on the rim sure could use it.
К тому же ребятам с периферии они, безусловно, понадобятся
Plus folks on the rim sure could use it
Мы — ребята с арбалетами!
We're the folks with the crossbows.
advertisement

ребята сkids from

Все раскупили ребята с соседней улицы, Озгюр.
The kids from the next street took the lot, Ozgur.
А как насчёт ребят с погромов?
What about the kids from the riot?
А потом меня спрашивают ребята с улицы, что твоя мамка делает с этим типом?
And, then kids from my street asked me «What's your mom's doing with that guy?»
Мы, двое ирландских ребят с Бруклина.
I mean, we're two irish kids from brooklyn.
Если мы имеем дело с убийцей, который шлёпает ребят с квартиры, — то она следующая.
If we've got a killer that's knocking off the kids from the flat, she'll be next.
Показать ещё примеры для «kids from»...
advertisement

ребята сboys

Ребята с умом повели себя в перерыве, ...и Дэнни Мэркаму удалось расшевелить атаку.
The boys made good adjustments at halftime and Danny Marcum finally got the offense moving.
Это розыгрыш. Пока всё, что мы знаем, это то, что эти ребята с вебсайта разыграли всё это.
All right, for all we know those Hell hound boys made up the whole thing.
Мы ребята с Портеро Хилл должны помогать друг другу.
It's okay. We Potrero Hill boys have to stick together. Nothing fancy now, huh?
А что ребята с углов, с которыми мы вели переговоры?
These corner boys we dealin' with?
Черт возьми, это, пожалуй, единственная возможность для ребят с углов... запомнить все номера... с учетом того, что эти телефоны выбрасывают через несколько дней.
Hell, that's probably the only way these corner boys can remember all the numbers what with these phones being dumped every few days or so.
Показать ещё примеры для «boys»...