реальные доказательства — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «реальные доказательства»
реальные доказательства — real evidence
То есть, у вас нет реальных доказательств того, что с этого таксофона звонил именно Арчи Раммон?
So you have no real evidence that the person on the end of the payphone was Archie Rahman?
Да, теперь у нас есть реальное доказательство, но я понятия не имею, что с этим делать.
Yeah, we have real evidence now, but I have no idea what to do with this.
Никаких реальных доказательств вообще.
No real evidence at all.
У него нет реальных доказательств.
He's got no real evidence.
И если Вы ещё когда-нибудь свяжетесь со мной без реальных доказательств,
And if you contact me one more time without some real evidence,
Показать ещё примеры для «real evidence»...
advertisement
реальные доказательства — actual evidence
Если бы парень имел хоть одно реальное доказательство что ее отравили, он пошел бы в полицию а не к нам.
The guy had any actual evidence she was poisoned, he would have gone to the police, not to us.
То есть она нашла реальные доказательства?
You mean by finding actual evidence?
— Мы говорим о реальных доказательствах?
— Are we talking actual evidence?
Извини, мне нужны более реальные доказательства чтобы убедить его Честь дать нам больше времени.
Sorry, I'll need something approaching actual evidence to get his Honor to grant us more time.
Но если бы там были реальные доказательства, Фарреллы бы нажали на официальные обвинения... со мной...
But if there was actual evidence, the Farrells would've pressed formal charges... with me.
Показать ещё примеры для «actual evidence»...
advertisement
реальные доказательства — real proof
Никаких реальных доказательств, полагаю.
No real proof, I expect.
Но у меня... нет реальных доказательств.
But I got no -— I got no real proof.
Без провожания нет реального доказательства, что брак лорда и леди состоялся.
Without the bedding ceremony, there's no real proof the lord and lady consummated their marriage.
Послушайте, нет реального доказательства отмывания денег даже...
Look, there's no real proof this money laundering is even...
Таким образом, хотя это и ... хорошая история, у вас нет никаких реальных доказательств.
So, while that's a... good story, you don't have any real proof.
advertisement
реальные доказательства — actual proof
Покажите мне хоть одну улику, хоть что-нибудь, из-за чего могут посадить кого-нибудь из нашей семьи, хоть намёк на реальное доказательство.
Show me one piece of evidence, show me one thing that will lock anybody in our family up over this, just one shred of actual proof.
И оставил реальное доказательство того, что Дэнни подставили с тем наездом.
Left actual proof he was fitted up for the hit-and-run.
И у вас есть реальное доказательство?
And you have actual proof?
Существует разница между этим и реальным доказательством.
There's a difference between that and actual proof.
Без реальных доказательств мошенничества дело не откроют.
Without actual proof of fraud, they're not gonna prosecute.