реалистичный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «реалистичный»

«Реалистичный» на английский язык переводится как «realistic».

Варианты перевода слова «реалистичный»

реалистичныйrealistic

Прекрасная идея, но едва ли реалистичная.
It's a nice idea, but it's hardly realistic.
Современный роман должен иметь реалистичный финал.
The modern novel has simply got to have a realistic ending.
Знаешь,я всегда думала, что твои любовные сцены были мало реалистичным, но теперь они должны быть на самом деле пылкими в сотрудничестве с Мэри Лу.
You know, I always thought your love scenes were the least realistic, but now they ought to be actually ardent with Mary Lou collaborating.
Отличительными чертами этих акварелей были маленькие, стилизованные домики на заднем и переднем планах и люди обычных, реалистичных размеров.
The characteristic traits of these watercolors were small, stylized houses in the background, and in the foreground, people of a normal, realistic size.
Жизнь там чрезвычайно реалистична.
Life there is very realistic.
Показать ещё примеры для «realistic»...

реалистичныйreal

Думаю, некоторые сны очень реалистичны.
Some dreams are very real, I guess.
Так реалистичны, что их принимаешь за явь.
So real that they get confused with reality.
Представь, Сэм! Это было бы куда более реалистичное зрелище, нежели с манекеном!
Picture that, Sam, for it'd be a bloody sight more real than that plastic dummy.
Иллюзии столь реалистичные и плотные, как этот стол, такие невозможно игнорировать.
The illusion's just as real and solid as this table top... and just as impossible to ignore.
— Звучит так реалистично.
— It sounds so real.
Показать ещё примеры для «real»...

реалистичныйmore realistic

Через пару дней станешь реалистичнее.
You'll be more realistic in a few days.
Я знаю кучу девчонок, которые смотрят на тебя гораздо реалистичнее.
I know a lot of girls who are much more realistic for you.
— Я тот, кто смотрит на жизнь явно реалистичнее, чем ты.
— Someone who's obviously more realistic than you.
А как ты думаешь будет реалистичней?
Well, what do you think that a more realistic...
Но теперь он смотрит на мир реалистичнее.
But he's so much more realistic now.
Показать ещё примеры для «more realistic»...

реалистичныйrealistically

И я знаю, как прекрасно всё может быть... Если смотреть на это реалистично.
And I know how beautiful it can be... if you look at it realistically.
Именно так, реалистично.
I mean, realistically.
Но смотря на это реалистично, каких действий я от него ожидаю?
I mean, realistically, what do I expect him to do, you know?
Реалистично, изменения, которые я могу сделать — только здесь.
Realistically, the only changes I can make are right here.
Реалистично, труди.
Realistically, Trudi.
Показать ещё примеры для «realistically»...

реалистичныйlifelike

— Это протез, очень реалистичный и дорогой.
It's prosthetic, very lifelike, very pricey.
Да, да, весьма реалистично.
Yes, very, very lifelike.
— Так реалистично.
So lifelike.
И спасибо мальчикам и девочкам из нашего кружка за потрясающе реалистичную статую из папье-маше.
And thank you to the boys and girls club for the incredibly lifelike paper-mache statue.
Это настолько реалистично!
It's so lifelike.
Показать ещё примеры для «lifelike»...

реалистичныйmore real

Кстати, ваше приглашение звучало бы реалистичней, если бы на нем было написано имя парня.
By the way your invitation would sound more real if it had the guy's name on it.
Ваши винтовки выглядят реалистичней, чем наши бластеры.
The rifles you got look more real than our space ones.
По сути дела, все становится реалистичнее.
Basically, it makes everything more real.
А ещё Макс считает, что будет реалистичнее, если мой дом будет похож на свинарник.
Oh, also Max thinks that it will feel more real if my house looks like a pigsty.
Что может быть реалистичней пенджабского мальчика, страдающего в трущобах Бомбея?
! What could be more real than a young Punjabi boy struggling in the slums of Mumbai? !

реалистичныйunrealistic

Ваше строгое соблюдение абсолютной бедности не реалистично.
Your strict adherence to absolute poverty is unrealistic.
Они борются, чтобы смириться с огромной трагедией. Но я... я не думаю, что они реалистично относятся к тому, что произошло.
Well, they're struggling to accept a major tragedy, but I-I don't think they're unrealistic about what happened.
Не реалистично настроена.
Unrealistic, then.
Я хочу, чтобы выглядело реалистично.
I don't want it to be unrealistic.
И лишь потому, что это жестко ограниченно и не реалистично, не значит, что это не достижимо.
Just because it's rigid and unrealistic doesn't mean it's unattainable.
Показать ещё примеры для «unrealistic»...

реалистичныйvivid

О, да, а ещё эти реалистичные сны, в которых мне кажется, что я не сплю, пока, конечно, я не просыпаюсь.
Oh, yeah, and then there's the vivid dreams that make me feel like I'm completely awake until of course, I wake up.
У меня... дежавю, или это... очень реалистичный сон.
This -— I'm just having deja vu, or it's a... Really vivid dream.
Я серьезно, мне снятся реалистичные сны.
I mean, like, seriously, vivid dreams... Absolutely filthy.
Мне снился такой странный и реалистичный сон, но я проснулась как новая копейка.
I had a wild dream last night that was so vivid, but I woke up feeling refreshed.
Её работы такие реалистичные, утонченные и уникальные.
Her stuff is just so vivid and... and detailed and unique.