реагирует на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «реагирует на»
реагирует на — react to
И как ваш организм реагировал на все эти препараты?
How did your body react to all this medication?
Они реагируют на информацию, и все.
They react to information, that is all.
Эти чертовы штуки реагируют на все.
Those damn things react to anything.
Твой организм реагирует на бактерии и вирусы не так, как мой.
Your cells react to bacteria and viruses differently than mine.
Они реагируют на обстановку и раздражители, как они это и делают тысячелетиями.
They react to circumstance and stimuli. They have been doing it for millennia.
Показать ещё примеры для «react to»...
advertisement
реагирует на — respond to
Если все они реагируют на стимуляцию чувств, мы сможем их отвлечь.
If they all respond to stimulation of the senses, then maybe we can distract them.
Автоматическая навигация и управляющие компьютеры... будут реагировать на определенные голоса.
Automatic navigation and control computers... will respond to certain voice patterns.
Проверяю, как твои зрачки реагируют на раздражители.
Checking to see how your pupils respond to changing stimuli.
Глаза реагируют на визуальную стимуляцию.
The eyes respond to visual stimuli.
Эрик, мистр нельсон обеспокоен тем как ты реагируешь на маленьких людей ооо я ранил его маленькие чуства?
Eric, Mr. Nelson is concerned about how you respond to little people. Did I hurt his little feelings?
Показать ещё примеры для «respond to»...
advertisement
реагирует на — overreact to
Люди слишком остро реагируют на черные одежды и хэви-метал.
People overreact to black clothes and heavy metal.
Я слишком сильно реагирую на твои опоздания.
I overreact to you being late.
Ну, к примеру, ты остро реагируешь на критику.
Well, for one, you overreact to criticism.
Да, это неприятно, но давай не будем так реагировать на один рисунок.
— Yes, this is unfortunate, but let's not overreact to one graffito.
Мама слишком остро реагирует на все вещи, и...
Mom tends to overreact to things, and...
Показать ещё примеры для «overreact to»...
advertisement
реагирует на — respond well to
Я плохо реагирую на злость.
I do not respond well to anger.
Послушайте-ка, я не очень хорошо реагирую на угрозы!
Oi, listen, I don't respond well to threats.
— Она не реагирует на угрозы.
— She doesn't respond well to threats.
Я не очень хорошо реагирую на угрозы, Джек.
I don't respond well to threats, Jack.
— Я не слишком хорошо реагирую на угрозы.
I don't respond well to threats.
Показать ещё примеры для «respond well to»...
реагирует на — sensitive to
Совсем как собаки, которые слышат звуки, которые люди не различают. Судя по всему, эти существа реагируют на свет, который мы не видим.
Just as dogs are sensitive to certain sounds which humans cannot hear, these creatures evidently are sensitive to light which we cannot see.
Саке по своей природе реагирует на присутствие призраков в доме.
Distilled liquors are naturally sensitive to spiritual energies.
Ее Высочество крайне чутко реагирует на запахи.
Her Highness is so very sensitive to smells.
И в связи с недавними событиями, полицейское управление Лос-Анджелеса... чутко реагирует на обвинения в предвзятости.
And due to recent events, the LAPD is... extremely sensitive to accusations of prejudice.
Я должен больше реагировать на то, через что ты проходишь, и как ты себя чувствуешь.
I should be more sensitive to what you're going thr and how you're feeling.
Показать ещё примеры для «sensitive to»...
реагирует на — response
Нет реакции зрачков, не реагирует на боль, видно мозговое вещество, нет признаков активности мозга.
No pupillary response, no pain response, visible brain matter, no evidence of brain activity.
Но ты умеешь по-другому реагировать на слова... «держи банан с орешками»?
— But do you have any other response... to «here's a banana with nuts»?
Она хуже реагирует на внешние раздражители.
She's losing response to stimuli.
И без адреналина его тело не может адекватно реагировать на стресс
And without adrenaline, his body can't mount a proper stress response.
Не реагировала на стимуляторы.
There is no response to stimuli.
Показать ещё примеры для «response»...
реагирует на — reaction to
И почему Дзинг Дзинг не реагирует на такой вид?
Why does Jing Jing have no reaction to this image?
Иногда я плохо реагирую на это.
I have a bad reaction to it sometimes.
Его глаза не реагируют на свет.
His eyes show no reaction to light
— Скай очень эмоционально реагирует на смерть своей сестры.
Is having a very emotional reaction to her sister's death. You hypocrite! Who's dead now, huh?
И помните: не реагируем на его внешний вид.
Remember, don't show any reaction to his appearance.
Показать ещё примеры для «reaction to»...
реагирует на — don't respond well to
Я плохо реагирую на угрозы.
I don't respond well to threats.
Но есть проблема: я плохо реагирую на угрозы.
I don't respond well to intimidation.
— Я нервно реагирую на критику.
— I don't respond well to criticism.
Я тебя обманул, потому что плохо реагирую на угрозы.
I messed with you because i don't respond well to threats.
я плохо реагирую на угрозы.
I don't respond well to being threatened,
Показать ещё примеры для «don't respond well to»...
реагирует на — reactive to
Круглые, одинаковые, реагируют на свет.
Round, equal, reactive to light.
Зрачки реагируют на свет.
Pupils reactive to light.
Зрачки одинаковые и реагируют на свет.
Pupils are equal and reactive to light.
Зрачки одинаковы и реагируют на свет.
— Both pupils are equal and reactive to light. — [Door closes]
— Зрачки одинаковые и реагируют на свет.
Pupils are equal and reactive.
Показать ещё примеры для «reactive to»...
реагирует на — responsive to
Ну, может если бы вы оперативнее реагировали на жалобы населения...
Well, maybe if you were a little more responsive to complaining citizens...
Реагирует на боль.
Responsive to pain.
Она реагирует на стимулирующие, так что... Никакого паралича.
She's responsive to stimulus below the waist, so... no paralysis.
Но сейчас она реагирует на раздражители, и её состояние стабильно.
But she's responsive now, and her condition is stable.
Он в полусознании и реагирует на раздражители.
He's semialert and responsive.
Показать ещё примеры для «responsive to»...