расширяемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «расширяемый»
расширяемый — expanding
Ясно. И отчего вы решили, что их нужно расширять?
And what makes you think they need expanding?
Перед смертью Морн начал расширять свой бизнес.
Morn was expanding his business interests when he died.
Расширяя свой ум, борется с большими вопросами.
Expanding your mind, grappling with the big questions.
Филлипенко увеличивает шанс, расширяя свой поиск за пределы отдельных звезд или даже галактик.
Filippenko increases his odds by expanding his search beyond single stars, or even single galaxies.
Но вот что еще... тебе нужно как-то расширять кругозор.
But seriously, um, you should look into expanding your world a little.
Показать ещё примеры для «expanding»...
advertisement
расширяемый — broaden
— Надо расширять кругозор!
Broaden your horizons.
Вот и расширяй свой кругозор, а свой я сама расширю.
You broaden your horizons your way, and I will broaden my horizons mine.
Знаешь, мне ведь надо расширять круг моих знакомств.
You know, I really should broaden my social horizons.
Надо расширять кругозор.
— Broaden your horizons.
Расширяй свои горизонты.
Broaden your horizons.
Показать ещё примеры для «broaden»...
advertisement
расширяемый — widening
Саймон... он начал расширять сеть.
Simon he started widening the net.
С тех пор, как несколько месяцев назад были обнаружены тейлонские артефакты, мы продолжали расширять границы поисков.
Since the Taelon relics were found a few months ago, we've been widening our search pattern.
Мы расширяем рамки расследования.
We're widening the investigation.
Мы расширяем сеть.
We're widening the net.
Расширяйте круг поисков.
Widen the net.
Показать ещё примеры для «widening»...
advertisement
расширяемый — extending
— Расширяю щиты.
Extending shields.
Они расширяют аэропорт Хитроу!
They is extending the Heathrow Airport!
Разрез начинается с левого подрёберного края, пересекая правый прямой мускул и хорошо расширяет фланг.
The incision begins along the left subcostal margin, across the right rectus, and extending well into the flank.
Вновь прибывшие открывают пути как артерии вперед которому вода течет, расширяя досягаемость наводнения.
The new arrivals open up paths like arteries, along which water flows, extending the reach of the flood.
Расширяют старую лесную дорогу, похоже на то.
Extending the old logging road, it looks like.
Показать ещё примеры для «extending»...
расширяемый — pushing
Председатель Чу скупает там антиквариат, а также расширяет свой гостиничный бизнес.
Right now, Chairman Ju is acquiring antiques from Singapore, at the same time pushing to revamp his hotel business.
Он расширяет горизонты.
He's pushing boundaries.
Ты расширяешь границы возможного.
You're pushing boundaries.
Я люблю расширять горизонты.
I like to push the envelope.
М: Настоящий врач расширяет границы.
A real doctor pushes boundaries.
Показать ещё примеры для «pushing»...
расширяемый — branching
Он просто... расширяет горизонты.
He's just... branching out.
Возможно он расширяет деятельность.
Maybe he's branching out.
Шахматный клуб расширяет поле деятельности?
Chess club branching out?
Ну так значит они расширяют бизнес, идиот.
Well, they're branching out, you idiot.
Мой босс расширяет бизнес.
My boss is branching out.
Показать ещё примеры для «branching»...
расширяемый — retracting
Расширяю.
Retracting.
Расширять рану по ходу?
Want me to just keep retracting as you go?
Продолжай расширять.
Keep retracting.
Расширяю.
Retracting it.
Я расширяю, а ты разделяешь мышцы.
I'll retract, you divide the rectus sheath.