рассредоточить — перевод на английский

Варианты перевода слова «рассредоточить»

рассредоточитьsplit

Мы ударим клином с берега, чтобы рассредоточить их силы.
We'll drive a wedge along the shore and keep his forces split.
Мы можем рассредоточить три наших и поймать их под перекрестный огонь.
Let's split into three groups.
Ты не можешь рассредоточить внимание.
You cannot split your focus.
advertisement

рассредоточитьspread

Он мог рассредоточить места выброса тел, но не стал.
He could have spread out the dump sites but chose not to.
Рассредоточьте их:
Spread them out:
С помощью канализационных сетей они рассредоточат солдат под Манхэттеном.
They'll be using the sewer system. Spreading the soldiers out underneath Manhattan.
advertisement

рассредоточитьstretch our

Вы знаете, что мы рассредоточили людей.
You know as well as I do that we're stretched to the breaking point.
Рассредоточить левый фланг.
Stretch our left wing!
advertisement

рассредоточить — другие примеры

Коммандер Джиотто, рассредоточьте отряд.
Commander Giotto, disperse your search parties.
Вы рассредоточили производство оружия. Один узел делаете здесь, другой там. И никто не знает над чем работает, до тех пор, пока узлы не собраны воедино.
You develop a part of the weapon here, another part over there, the trigger some place else again, and nobody involved knows what the hell they're working on until it's all put together!
Поэтому мы рассредоточили людей, чтобы его искали.
So we got the uniforms all spread out looking for him.
Старки слишком рассредоточили свои силы.
The Starks have overextended their lines.
Я не знаю как Ты рассредоточил своих людей по улицам, но что бы ты не предпринял — всё кончено.
I don't know how you've been communicating with your people on the outside, but however you've been doing it, it's over.
Показать ещё примеры...