расследование преступления — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «расследование преступления»

расследование преступленияcriminal investigation

Будем говорть начистоту, доктор Самнер. Уолтер Бишоп помогает нам в расследовании преступления, а вы чините препятствия этому расследованию.
Walter is assisting us in a criminal investigation which you are obstructing.
Миссис Вингейт, теперь это расследование преступления.
Mrs Wingate, this is now a criminal investigation.
Это улика в расследовании преступления.
This is evidence in a criminal investigation.
Тружусь в отделе расследования преступлений ФБР.
I'm with the FBI's Criminal Investigation Division.
Вы вмешиваетесь в расследование преступления.
You're interfering with a criminal investigation.
Показать ещё примеры для «criminal investigation»...
advertisement

расследование преступленияcrime

Кто бы мог подумать, что издевательство поможет расследованию преступления?
Who would have thought that hazing would help ussolve a crime?
Отдел по расследованию преступлений, Западный Коулун.
We are West Kowloon Crime Unit.
Отдел по расследованию преступлений, Восточный Коулун.
This is East Kowloon Crime Unit.
Отдел по расследованию преступлений, Западный Коулун.
West Kowloon Crime Unit.
Это же не будет первым подстроенным признанием вины за все время расследования преступлений?
It wouldn't be the first false confession in the annals — of crime, would it? — Enough.
Показать ещё примеры для «crime»...
advertisement

расследование преступленияsolve crimes

Почему я единственный кто видит что расследование преступлений и определение виновного требует разумного подхода... использования улик... и современных научных методик?
But why am I the only one who sees that to solve crimes, to detect the guilty, we must use our brains... to recognize vital clues... using up-to-date scientific techniques?
Ну, знаете, в реальном мире расследование преступлений занимает больше времени, чем в часовой серии.
In the real world, It takes longer to solve crimes From an hour-long series.
Агенства A JD / MBA / Ph.D, которые занимаются расследованием преступлений.
— It's a TV pilot. A JD / MBA / Ph.D who solves crimes.
То есть, какой детектив захочет признать, что обыватель оказался талантлив в расследовании преступлений, как она?
I mean, what police Detective would willingly acknowledge that a layperson is as talented at solving crimes as she is?
А как насчёт: «новая глава в расследовании преступлений»?
How about a whole new chapter in crime solving?
Показать ещё примеры для «solve crimes»...
advertisement

расследование преступленияcrime investigation

Обычное расследование преступления в области искусства превратилось в счастливейший день твоей жизни.
Ah, routine art crime investigation turns into the luckiest day of your life.
Но намного важнее, что начальник пожарной Бун неспособен к проведению расследования преступления.
but more importantly, fire marshal boone is incapable of conducting a crime investigation.
СПЕЦАГЕНТ ФБР ХЭМЕР ОТДЕЛ РАССЛЕДОВАНИЯ ПРЕСТУПЛЕНИЙ
Customer «Heimer» — Crime Investigation Division.
Конфликт интересов в расследовании преступления... возможно, самое большое нарушение, которое может допустить отдел расследований, потому что сразу возникает вопрос о его надёжности, в ведении этого дела.
And a conflict of interest in the investigation of a crime... is probably the most serious violation any investigating agency can make, because it brings into question their credibility in actions throughout the case.
Я провожу мое собственное расследование преступления.
I am conducting my own investigation of the crime.