распечатать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «распечатать»
«Распечатать» на английский язык переводится как «print out» или «print».
Варианты перевода слова «распечатать»
распечатать — print
Распечатать!
Print!
Мы можем распечатать листовки, чтобы ученики... показали их родителям, и попросили присоединиться к нам.
We can have a plate made up and print leaflets that the students... can take back to their parents, asking them to join in.
Как вам угодно. Сейчас я только распечатаю, и пойдём.
If you like, let me just print this out and we'll get you on your way, sir.
Распечатай учетный листок.
Print accounting piece.
— Распечатайте нам её.
Print her out.
Показать ещё примеры для «print»...
распечатать — open
Боюсь, не могу позволить вам распечатать коробку.
I can't let you open the package.
Помолясь я решил его распечатать.
Which, having prayed, I decided to open.
Я распечатал коробку, и когда я достал Доски Моделирования, на одной я увидел фотографию дома, который я представлял пять лет назад, и что было абсолютно шокирующим, мы теперь жили в этом доме.
And so I cut the box open and when I pulled up the Vision Boards there was a picture on there of a home that I was visualising five years earlier, and what was shocking to me was we were living in that house.
Я думаю лучше нам его распечатать.
I think we better open it.
Ты таже не удосужился распечатать ее письма... Не то что читать их.
You didn't even bother to open her letters... let alone read them.
Показать ещё примеры для «open»...
распечатать — unseal
— Вы распечатали вход.
— You unsealed the entrance.
Это он распечатал вход.
This one unsealed the entrance.
Я распечатал завещание Морна.
I unsealed Morn's will.
Все три дырочки у Тани были рабочие, и распечатал их именно я...
All three of Tanya's holes were working, and it was me who unsealed them.
Раскрыть секреты, сердце распечатать,
Opened hearts and secrets unsealed
Показать ещё примеры для «unseal»...
распечатать — type
Амелия, будь так добра, распечатай это до того, как пойдёшь на ланч.
Amelia, would you please type this for me before you go to lunch?
Распечатай ордер и подпиши его у своего друга судьи.
Type up the warrant and have your judge friend sign it.
Заполните и распечатайте 4 штуки.
Cross and type for four units.
Его показания уже распечатали?
Have you got his statement typed up?
распечатать — printout
Подожди, давай распечатаем это.
Wait, I have to get a printout!
Ван Пелт, ты распечатала звонки Клайда с мобильного?
Van Pelt, did you get a printout of Clyde's cell phone contacts?
Нам нужно,что бы Вы распечатали список всех кто заказывал эти штуки.
We're gonna need a printout of everyone who ordered one of these kits.
Распечатай мне фото обеих.
Give me a printout on both.
Дубей джи, пожалуйста, распечатайте текст, я скоро вернусь,
Please collect the printout. I'll be right back
распечатать — break out
— Пора распечатать оружие.
— You better break out the weapons.
Распечатать компрессионные фазовые ружья.
Break out the compression phaser rifles.
Время распечатать, тот свитер ирландского рыбака Си Джей говорит, что в нем я выгляжу как ирландский рыбак
Time to break out that Irish fishing sweater C.J. says makes me look like an Irish fisherman.
Потом я распечатал новые средства для ванн.
Then I broke out some new bath products
распечатать — copy
Мне нужно, чтобы вы распечатали 100 копий на желтой бумаге.
I need you to make me 100 copies of this on canary yellow.
Дон, ты не мог бы распечатать копию списка гостей с сегодняшнего мероприятия для детективов? — Конечно.
Don, uh, could you pull a copy of the guest list from the Clean Air thing for the detectives here?
распечатать — just print that up
Распечатайте.
Just print that up.
Или просто распечатать и отдать вам в руки.
Or I can just print it out on paper and give it to you in your hand.
Ладно, собеседование состоится завтра в 12:00, так что я только распечатаю ваши формуляры и в добрый путь!
Alright, now there's an assesment day tomorrow at 12:00 so I'll just print off your forms and you are good to go.
распечатать — printer
Я должна была распечатать...
I had to go to the printer's ...
Я говорила тебе, мне нужно обработать мои снимки в Фотошопе перед тем, как я их распечатаю.
I told you, I have to finish Photoshopping my images before I take them to the printer.
Если мне понадобится что-то распечатать, то я дам тебе знать.
If I want to know how to make a printer work, I'll let you know.
Мне нужно кое-что распечатать.
I need to borrow your printer.
Эй, а дай-ка я на твоём принтере распечатаю.
Hey, let me use your printer, man.
распечатать — pull
Распечатать завтрашние сцены, обновить список телефонов, отвести собак к парикмахеру, написать обзор сценария Джеффри Евгенидиса.
"Pull tomorrow's sides, "update phone sheet, take dogs to groomer, write coverage of eugenides."
Я лишь распечатала с ее компьютера.
I just pulled it down from her computer.