ракета — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ракета»

«Ракета» на английский язык переводится как «rocket».

Варианты перевода слова «ракета»

ракетаrocket

— Что это, ракета?
— What is it? The Rocket?
Мигалку, ракеты, свисток, флаги и, если возможно, громкоговоритель.
Blinker light, rocket, whistle, flag and when practical, loudspeaker.
— Сигнальная ракета — разойтись.
Fire dispersal rocket.
— Готовсь сигнальная ракета — разойтись.
Stand by to fire your rocket.
Ракета готова, сэр.
Ready with the rocket, sir.
Показать ещё примеры для «rocket»...
advertisement

ракетаmissile

Управляемая ракета?
A guided missile?
И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль ?
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead?
Напоминает ракету, отслеживающую нас.
Looks like a missile tracking us.
Ракета, все еще сокращает расстояние.
Missile still closing range.
Ракета, продолжает приближаться.
Missile still tracking and closing distance.
Показать ещё примеры для «missile»...
advertisement

ракетаflare

Еще ракета.
Another flare! Another flare!
Действовал в соответствии с полученным приказом после сигнала белой ракеты.
I received orders through the white flare. Over.
Разрешите взлёт? — Товарищ командир, ракета!
Comrade Commander, a flare.
Каждому по ракете.
A flare each.
Запустил осветительную ракету.
Sends up a flare.
Показать ещё примеры для «flare»...
advertisement

ракетаrocket ship

Как вы вели ракету?
How did you pilot the rocket ship?
— Да. Как ты пишешь «космическая ракета»?
How do you spell «rocket ship»?
По иронии судьбы, с твоей ракетой я веду свои космические войска в бой.
How ironic that I am using your rocket ship to lead my space force into battle.
А теперь прекрати вторжение и верни мне мою ракету.
Now, I want you to call off your invasion and give me back my rocket ship.
Когда мы в последний раз видели наших героев, они как раз вернули себе ракету.
Now, when we last saw our heroes, they had just retaken their rocket ship.
Показать ещё примеры для «rocket ship»...

ракетаlaunch

Эта площадка для запуска ракеты...
This launch pad to deal with...
Ты бы запустил баллистическую ракету горизонтально?
Would you launch an ICBM horizontally?
Генерал, прикажите запустить ракету.
Order the launch, General.
Запуск ракеты произойдёт через минуту после приказа, после процесса наведения.
After you give the order, the launch sequence takes a minute to process.
Когда можно запустить ракету?
How soon can Yorgi launch this thing?
Показать ещё примеры для «launch»...

ракетаracket

— Моя милая Ракет!
My dear Racket!
Фройляйн фон Ракет, я думаю, что лучше вас в вопросах по ведению хозяйства никто не разбирается.
Ms. v. Racket, I assumed all matters concerning this house were safe in your hands.
— Если Ракет узнает...
If Racket only knew.
— Но Ракет...
But Racket ...
— Фройляйн фон Ракет?
Ms. v. Racket!
Показать ещё примеры для «racket»...

ракетаfire the missile

Потому что я собираюсь выпустить ракету в сторону того корабля.
Because I was about to fire a missile into the side of that ship.
Вы взломали систему управления беспилотником, чтобы выпустить из него ракету.
You used the software hack to fire a missile from a drone.
Когда назначен старт ракеты?
When do you fire the missile?
Под покровом темноты он выведет свою невидимую лодку... где-то возле британской флотилии... и направит ракету в китайские войска.
Under cover of darkness he'll position the stealth boat... near the British fleet... fire the missile into China.
Затем один из вертолётов долбанул ракетой прямо рядом с нами.
Then one of the choppers fired a missile right near us.
Показать ещё примеры для «fire the missile»...

ракетаweapons

Проверить количество ракет!
Squadron leaders, I want a weapons check!
Ракеты достигнут целей через.. 4 минуты.
Weapons should reach their targets in four minutes.
Ракеты сбрасываются.
Weapons are releasing.
Джованни готов выпустить по ним ракеты. Вы как? .
Giovanni agrees to give them weapons.
Ракеты готовы?
Weapons are ready?
Показать ещё примеры для «weapons»...

ракетаfire

Вдруг случайно запустили одну ракету, что бы тогда было?
I mean, what if they fired one by accident, what would happen then?
Извини, но это ты запустил ядерную ракету.
Well, forgive me, but you fired a nuke, no?
Ты убежал из лагеря, пустил сигнальную ракету.
You fired a flare,
Запуск тормозных ракет!
Retrorockets firing!
Нажмите «обновить» и введите цифры, которые я сказал раньше, и вы заблокируете сброс ракет.
Enter «update» and load the figures I read you to override the firing inhibitors.
Показать ещё примеры для «fire»...

ракетаnukes

Это люди, которые запустили ракеты.
These are the people who dropped the nukes.
Но если мы попадём в подводную лодку, ракеты взорвутся?
— If the sub blows, won't the nukes go? No.
Они прыгнут сразу в середину наших кораблей и пошлют в нас ядерные ракеты раньше, чем мы успеем среагировать.
We're easy targets. They're gonna jump right in the middle of our ships with nukes and wipe us out before we have the chance to react.
Один сигнал передатчика — и страна не сможет запустить свои ракеты.
One pulse from a GHOST satellite and a country can't launch its own nukes.
По их словам, у них есть доказательства, что Монро и Фостер запустили ядерные ракеты.
They're saying they have proof that Monroe and Foster launched the nukes.
Показать ещё примеры для «nukes»...