разумные объяснения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разумные объяснения»

разумные объясненияreasonable explanation

Единственным разумным объяснением феномена, по их словам, могут служить микробы, бактерии, либо вирус, оказывающие влияние на восприятие действительности человеком.
The only reasonable explanation is a germ, a bacteria or a virus, that has a mind-altering effect.
Все, что ему было разумное объяснение.
All he needed was a reasonable explanation.
Я просил разумное объяснение.
I said reasonable explanation.
Да, сумасшедший — разумное объяснение.
Yeah, crazy — reasonable explanation.
Может, всему этому есть — разумное объяснение...
I mean, there could be a reasonable explanation...
Показать ещё примеры для «reasonable explanation»...
advertisement

разумные объясненияrational explanation

Нет никакого разумного объяснения для всего, пока мы не увидим второго соседа и этого черного кота в одном месте и в одно время!
There is no rational explanation for anything, until we see the other roommate and that black cat together in the same place at the same time!
Я полагаю, обычно бывает разумное объяснение такому явлению.
I believe there is normally a rational explanation for the phenomenal.
Идеальное разумное объяснение.
Perfectly rational explanation.
Зато насколько легче, когда знаешь, что всему есть разумное объяснение?
It's gotta be sort of a relief, right? Knowing there's a rational explanation?
Так что видишь, Шон, есть разумное объяснение для всего
So, you see, there is a rational explanation for everything, Shawn.
Показать ещё примеры для «rational explanation»...
advertisement

разумные объясненияperfectly reasonable explanation

Должно же быть какое-то разумное объяснение.
There might be a perfectly reasonable explanation.
У меня есть совершенно разумное объяснение к этому.
I have a perfectly reasonable explanation.
Но тому есть разумное объяснение, хотя сейчас я не располагаю для этого временем. Я, правда, очень занят.
But there's a perfectly reasonable explanation... which I'm afraid I don't have time to go into now.
Я... я уверен, есть вполне разумное объяснение, доктор.
I... I'm sure that there is a perfectly reasonable explanation, Doctor.
Это вполне разумное объяснение.
That's a perfectly reasonable explanation.
Показать ещё примеры для «perfectly reasonable explanation»...
advertisement

разумные объясненияexplanation

Он хочет получить разумное объяснение поломке Дейты.
He wants an explanation as to why Data malfunctioned.
Должно же быть разумное объяснение.
THERE'S BOUND TO BE AN EXPLANATION.
Это единственное разумное объяснение.
That's the only explanation that makes any sense.
Я уверена, этому есть разумное объяснение.
I'm sure there must be some explanation.
Нет,нет,это не разумное объяснение
No, no, you gave me an explanation.
Показать ещё примеры для «explanation»...

разумные объясненияmakes sense

— Дай нам разумное объяснение!
— Anything that makes sense!
Знаете ли, я думаю, это самое разумное объяснение тому, что случилось.
You know, I thought maybe that's what happened, it certainly makes sense.
Это единственное разумное объяснение.
It's the only thing that makes sense.
Это единственное разумное объяснение.
Well, it's the only thing that makes sense.
Это единственное разумное объяснение.
The only thing that makes any sense.
Показать ещё примеры для «makes sense»...

разумные объясненияgood explanation

Может быть у Чака есть разумное объяснение.
Maybe Chuck has got a good explanation.
Что бы Вы ни сделали, профессор, уверена, этому есть разумное объяснение.
Whatever you did, I'm sure there's a good explanation.
Меня не волнует, есть ли этому разумное объяснение.
I don't care if there's no good explanation.
Возможно, существует разумное объяснение.
Maybe there's a good explanation.
Должно быть разумное объяснение.
There's got to be a good explanation for this.