разузнать о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разузнать о»

разузнать оfind out about

Разузнай о нём.
Find out about him.
Элина была убита, потому что она пыталась разузнать о сестре.
Elina was killed because she tried to find out about her sister.
— Нам нужно опознать труп, разузнать о его друзьях и...
— We need to identify the corpse, find out about his friends and...
Я пытался разузнать о той зоне, которую ты упоминала.
I was trying to find out about that field you mentioned.
Дорогой Алистер, если я заставила тебя думать, что между нами что-то есть, это было лишь для того, чтобы разузнать о деле и защитить моего супруга.
Dear Alastair, if I led you to believe there was anything between us, it was merely to find out about the case and protect my husband.
Показать ещё примеры для «find out about»...
advertisement

разузнать оlook into

Нет, она просила разузнать о скупщике краденого по имени Эль Сапо.
No, she asked me to look into this fence named El Sapo.
Я поговорил с Нейтом, и он обещал разузнать о нем.
I talked to Nate, and he promised he was gonna look into him.
Вы что-то заподозрили и просили детектива разузнать о ней.
You got suspicious and hired him to look into her.
Почему мне не пойти и разузнать о Сингер побольше?
Why don't I peel out, look into Singer's background?
Когда я использовала код доступа Эша, чтобы побольше разузнать о Марвине, выяснилось, что с ним связаны эти двое.
When I used The Ash's access clearance code to look into Marvin, these two were linked to him.
Показать ещё примеры для «look into»...
advertisement

разузнать оdid some research on

Я тут разузнала о Кармен.
I did some research on Carmen.
После того как ты ушёл из лаборатории Эбби, я понял, сколько много это для тебя значит, так что... я не собирался говорить тебе, пока не узнаю больше, но я кое-что разузнал о Сьюзен.
Oh. Well, after you left Abby's lab, I could see how much this meant to you, so, uh, I wasn't going to tell you till I knew more, but I did some research on Susan.
Ага, я разузнал о ней.
Yeah, I did my research.
Я хотела разузнать о старухе из Шейди Лэйн.
See, I wanted to do some research on the hag from Shady Lane.
В наших краях принято сперва разузнать о человеке, а уж потом пускать его на пастбища ниже экватора.
In this country, we tend to do a bit of research before inviting a man into the land down under.
Показать ещё примеры для «did some research on»...
advertisement

разузнать оget

Нужно лучше разузнать о их численности.
We need to get a better sense of their true number.
Если тебе суждено выжить, лучше разузнай о здоровяке. Это Убба.
If you get to live, you should be aware of the big man... ubba.
Парни, вам повезло что-нибудь разузнать о загадочном «С.Т.»
Hey, did you guys get lucky with the mysterious «C.T.»?
Мне нужно знать все, что вы разузнаете о Чечне.
I need to know all the information you can get on this Chechnya thing.
Купер просил разузнать о нём, и я начал с его диплома из Гарварда.
Cooper said get into his life so I started with his undergrad degree from harvard.
Показать ещё примеры для «get»...

разузнать оto know about

Тогда откуда у твоего сына такое желание разузнать о ней как можно больше?
So why then does your boy want to know about it?
Они просто хотели разузнать о тебе и Расте.
They just wanted to know about you and Rust.
Хочет разузнать о тебе.
He wants to know about you.
Хочешь разузнать о зале?
Wanna know about the gym?
Кем бы они ни были, они хотят, чтобы я разузнал о нем...
Whoever contacted you most definitely had something to hide. Whoever they are, they wanted me to know about this guy.

разузнать оinvestigate

Тем временем, мы должны разузнать о тех подозреваемых... Которые были в аэропорту, когда прибыл профессор.
Meanwhile, we must investigate those suspects who were... at the airport when the Professor arrived.
Но он попросил меня разузнать о грузе, что доставили вчера на причал 9С.
But he did ask me to investigate a shipment coming into Dock 9C yesterday.
— Ты отправил человека... Разузнать о том месте?
You sent a man... to investigate this place?
Обычно в случае обнаружения романа сотрудника ЦРУ, мне бы пришлось разузнать о возможном нарушении безопасности.
Normally in the wake of discovering a CIA officer's affair, I'd be tasked with investigating any possible security breach.
Я разузнал о нём.
I've been investigating the man.

разузнать оchecked out my

Мы разузнали о нём.
We checked him out.
Ваш отец нанял меня разузнать о вашем парне и все.
Look, your daddy hired me to check up on your boyfriend, all right?
Я кое-кому позвонила, чтобы разузнать о нем, никто не говорил в его пользу.
I called around to check up on him, no one speaks up for him.
— Ну, я тут немного разузнал о ней.
Well, I did a little checking up on her.
Вы разузнали о моей ситуации, я так понимаю?
You checked out my situation,I assume.

разузнать оdig up on the

Я тут решила немного разузнать о маме Фиби, Мишель Каспен.
I've been doing a little digging into Phoebe's mother, Michelle Kastpen.
Я попросил его разузнать о 478-й.
I had him dig into the 478th.
Я должен был разузнать о нём получше.
I should have done some digging on him.
Шеп, посмотри, что сможешь разузнать о прежних отношениях.
Shep, see what you can dig up on any previous relationships.
Посмотрим, что я разузнаю о хозяевах.
I'll see what I can dig up on the owners.