разубеждать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разубеждать»

«Разубеждать» на английский язык переводится как «to disabuse».

Варианты перевода слова «разубеждать»

разубеждатьdissuade

Боюсь, что не буду разубеждать вас.
I'm afraid I'm not the man to dissuade you from that view.
Хейли, я понимаю, как для тебя все это важно, и я не буду тебя разубеждать, но я себе не прощу, если не скажу тебе одного...
Hayley, I understand this arrangement is important to your cause, and I will do nothing to dissuade you from it, but I'd be remiss if I didn't tell you at least once...
Моя задача поддержать его, а не разубеждать.
It is my job to back him, not dissuade him.
Не разубеждайте ее, вы ее только растревожите.
Don't dissuade her — what she's doing is natural!
advertisement

разубеждатьdiscouraging

— Знаете, я очень... Не хочу вас разубеждать, потому что вы предложили мне нечто восхитительное.
I don't want to be discouraging because what you're proposing is admirable.
Даже правительство, видимо, разубеждает иностранных чиновников в посещении.
Apparently even state's discouraging foreign dignitaries from attending.
Ну, как я уже сказал, я совсем не хочу вас разубеждать, я просто хочу немного подумать.
Like I say I absolutely don't want to discourage you. I suppose I just have to think about it a bit. I haven't...
— Не хочу разубеждать...
— I don't want to discourage...
advertisement

разубеждатьsay it is not

Мы не стали их разубеждать.
We didn't say no.
Если они верят, что так они сбегут, кто я такая, чтобы разубеждать их?
If they believe it is escape, who am I to say it is not?
advertisement

разубеждатьto convince

точно прям не знаю.. она устала нас разубеждать, но тщетно что это выглядело хорошо Казанова.
sheactuallytriedto convince us, to no avail, that this was good taste and this was good.
— Я устал тебя разубеждать.
I'm done trying to convince you.

разубеждать — другие примеры

Но он всё время встревал в разговор и разубеждал совет.
But he always jumped in and turned the council the other way.
Нет, никто не разубеждал.
Did they tell you that your crime wasn't serious?
Может, они считают себя смелыми как ковбои, но я их разубеждаю.
They may think they have the courage of cowboys... but I could change their minds.
Не разубеждай меня теперь, когда я в это поверил.
Don't back out on me now that I finally believe.
Честно говоря, все это звучит лучше, чем бумага, так что я их не разубеждаю.
And frankly, all of those sound better than paper, so I let it slide.
Показать ещё примеры...