разрыв во — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разрыв во»

разрыв воgap in

Ну, если я на верном пути, мы сможем навсегда ликвидировать разрыв во времени.
Well, if I'm on the beam, we should be able to close the gap in time for good.
Есть один крошечный разрыв во вселенной, перед финальным закрытием.
There's one tiny little gap in the universe left, just about to close.
Ну, не знаю, похоже, что ТОМТИТ создал постоянный разрыв во времени.
Well, I don't know but it looks as if TOMTIT has made a permanent gap in the structure of time.
advertisement

разрыв воtime gap

Но там есть разрыв во времени в целых два часа, который не может быть объяснен факторами окружающей среды.
But there's then a time gap of as much as two hours, which can't really be explained by environmental factors.
— Так что для расчета дистанции выстрела, нам нужно умножить эти 2 скорости на разрыв во времени в 2 секунды.
So to calculate the distance of the shot, we have to multiply those two speeds by the two-second time gap,
advertisement

разрыв воrupture during

Шансы разрыва во время операции очень высоки.
Chances of it rupturing in surgery are high.
Я не буду рисковать повторение... разрыва во время начального обследования.
I will not risk a repeat performance... of the rupture during the initial survey.
advertisement

разрыв во — другие примеры

Лазарь — живая пороховая бочка, разрыв во Вселенной?
Lazarus, a walking powder keg, your rip in the universe?
Например ты, Бригадир, ты попал в разрыв во времени.
For instance, you, Brigadier, you were caught in a hiatus in time.
И вы действительно верите, что Виктор Фокстрот влетел в разрыв во времени?
And you really believe that Victor Foxtrot flew into a time warp?
Если самолет залетит в это сияние, и это будет разрыв во времени, то мы окажемся тогда не в своем времени, дамы и господа.
If we had the bad luck to fly into that, and it was a time rip, that means that we're no longer in our own time, ladies and gentlemen.
Забавно, но спустя годы, когда впервые обнаружили разрыв во времени и решили колонизировать это место, помню я смотрел новости и думал может Элизабет все-таки была права.
(sighs) It's funny, years later, when they first discovered the time fracture and decided to colonize this place, I remember watching the news and thinking... maybe Elisabeth was right after all.
Показать ещё примеры...