разрастаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «разрастаться»

разрастатьсяgrowing

И когда они лежат на солнце, то разрастаются в толщину, как коричневое манго.
And when they stay in the sun, they are growing plump like brown mangoes.
Мне кажется, вы даже можете услышать, как их эго разрастаются.
I believe you can actually hear the sound of their egos growing.
Если братство продолжит так разрастаться, вы сможете восстановить все церкви Италии.
If the brotherhood keeps growing so, you'll be able to restore all the churches in Italy.
А затем он стал разрастаться.
And now it's growing.
я чувствовал, как над нами разрастается тень.
I've felt a shadow growing over us.
Показать ещё примеры для «growing»...
advertisement

разрастатьсяthrived

Я считаю... что там был вирус.. который разрастался здесь с доисторических времён.
I believe... there was a virus... which thrived here prehistorically.
Вирус разрастался под землей... в нефтяных месторождениях.
The virus thrived underground... in petroleum deposits.
Взгляд на мир моего отца может быть неправильным, но я видел логова вампиров, которые буйно разрастались, потому что Конклав не принимает действия.
My father's world view may be misguided, but I've seen the vampire dens that are thriving because of the Clave's lack of action.
В отличие от растений, грибы буйно разрастаются на земле во тьме леса.
Fungi, unlike plants, thrive in the darkness of the forest floor.
Они разрастаются, если угодно.
They'er thriving, if you will.
advertisement

разрастатьсяspreads

Папоротник — это сильная жизнь, которая разрастается, как дикая трава.
The bracken is the vigorous life that spreads like wild grass.
Зло проникает внутрь как игла и разрастается как дуб.
The evil enters like a needle and spreads like an oak.
Железная дорога много лет разрасталась по всей стране.
LAURA: The railway had been spreading across the country for many years.
— Да, хорошо, но что произойдет, когда их популяция начнет разрастаться?
— Yes, fine, but what happens when their population grows and breeds and spreads?
Слушайте, эта моя сыпь начинает разрастаться.
Listen, that rash of mine is starting to spread.