разозлится на тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разозлится на тебя»

разозлится на тебяgot mad at you

Самое смешное то, что я разозлился на тебя, Козмо.
This is the funny part. I got mad at you, Cosmo.
Прости, тренер Джонс разозлился на тебя.
Sorry Coach Jones got mad at you.
Помнишь ты ушел из кружка скаутов, папа разозлился на тебя и ты прибежал сюда, наверх?
Do you remember the time you quit cub scouts and dad got mad at you so you ran away up here?
Я разозлилась на тебя и я расстроила Эмбер, и все потому, что Ронни назвал меня мамашей-домохозяйкой.
I got mad at you and I upset Amber, and all because Ronnie called me a soccer mom.
Твой сын разозлился на тебя.
Your son got mad at you.
Показать ещё примеры для «got mad at you»...
advertisement

разозлится на тебяmad at you

Она здорово разозлилась на тебя?
She's real mad at you, isn't she?
"Хочешь чтобы Соединённые Штаты действительно разозлились на тебя?
"Do you want the United States to really be mad at you?
Если бы ты не была мне единственной матерью, я бы разозлилась на тебя за эту метафору.
If you weren't the only mother I've got, I'd be mad at you for that metaphor.
Я решил разозлиться на тебя!
I've decided I'm mad at you.
Я запаниковала, и я разозлилась на тебя.
I-i panicked, And I was mad at you.
Показать ещё примеры для «mad at you»...
advertisement

разозлится на тебяangry at you

Сейчас мне полагается разозлиться на тебя, но я не хочу. Но мне надо, иначе покажется, что я не уважаю себя.
And I don't want to get angry, but I have to as a way of respecting myself.
Прости, что разозлилась на тебя.
I'm sorry I was so angry with you before.
Я разозлилась на тебя, потому что ты никогда меня не слушаешь. Потому что я хотела, чтобы ты пошел со мной к семейному психологу, а ты не пошел.
I was angry because you never listen to me because I wanted you to go with me to therapy and you never go.
Я так разозлился на тебя, но она убедила меня, что вчерашнее происшествие вина Гудмана, а не твоя.
I was so angry at you, but then she made me realize that what happened yesterday was Goodman's fault, not yours.
режиссёр и твои друзья... Они все разозлились на тебя?
Your grandpa, the director, everyone's angry with you, huh?
Показать ещё примеры для «angry at you»...