разодрать — перевод на английский

Варианты перевода слова «разодрать»

разодратьtore

С каждым купленным им дворянином мы все ближе к гражданской войне, и война между принцем Джоном и королём Ричардом раздерёт эту страну на части.
Every noble he buys will bring us closer to civil war, and a war between Prince John and King Richard will tear this country apart.
Вызванные этим приливные силы могут разодрать всю систему.
The resulting tidal forces could tear the whole system apart.
Посмотрим как они раздерут ее на куски.
Watch them tear her to pieces.
Все, кто берут у него деньги, все, кто помогают ему разодрать этот город на части... они все получат по заслугам... как и Уилсон Фиск.
Everyone that's taken money from him, everyone that's helped him tear this city apart... they're all gonna get what's coming to them... along with Wilson Fisk.
Кто-то разодрал его в клочья.
Someone tore it apart.
Показать ещё примеры для «tore»...
advertisement

разодратьripped

Он разодрал куклу в клочья у меня на глазах.
He ripped apart the doll right in front of me.
Я готов поспорить на что угодно что мою рубашку разодрала какая-то красотка. Нет?
If it wasn't you, I'd bet my right arm some lady ripped my shirt, no?
Кэтрин, Гейб только что практически разодрал
Catherine, Gabe just ripped
Идея в том, чтобы разодрать этому парню еще одну дыру в заднице, и заставить его дважды подумать прежде, чем когда-нибудь еще попытаться с нами судиться.
The idea is to rip this guy a new asshole and make him think twice before ever suing us again.
— Этот малыш раздерет тебе лицо.
— The bastard'll rip your face off.
Показать ещё примеры для «ripped»...
advertisement

разодратьtorn apart by

Ж: Я не помню ничего, кроме того, что наш папочка позволил тем плохим людям вломиться в наш дом и разодрать нас на куски.
I don't remember anything else, except that our daddy let those bad men come into our house tear us apart.
Вы не найдете друзей, покупая компании, чтобы разодрать их на кусочки.
You don't make friends buying companies to tear them apart.
Я бы не хотел... чтобы меня разодрали дикие животные.
I don't want to get... torn apart by wild animals.
Нет, думал разодрать его на части зубами.
No, I thought I might tear him apart with my teeth.
Выглядит, как будто ее разодрало животное.
It looks like she was torn apart by an animal.