разогреваться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «разогреваться»
«Разогреваться» на английский язык переводится как «to warm up».
Варианты перевода слова «разогреваться»
разогреваться — warming up
Разогреваюсь.
Warming up.
— Он в гримерной, разогревается.
— In the dressing room, warming up. — Not without me, I hope.
Я просто разогреваюсь, Дэвро.
I'm just warming up, Devereaux.
Это я только разогреваюсь.
I'm just warming up.
— Эй, я ещё только разогреваюсь.
— Hey, I'm just warming up, man.
Показать ещё примеры для «warming up»...
разогреваться — warmed up
Черт, мой мотор только начал разогреваться...
Damn, and my motor coils were just getting warmed up...
— Мэнди. — Кифер только начал разогреваться.
Kiefer's just getting warmed up.
Я только начал разогреваться.
I was just gettin' warmed up.
И я еще только разогреваюсь.
I'm just getting warmed up.
Иди, разогревайся.
Go get warmed up.
Показать ещё примеры для «warmed up»...
разогреваться — getting warmed up
Ты, возможно, только разогревался.
You were probably just getting warmed up.
А я ведь только разогреваюсь!
I'm just getting warmed up!
Я пока только разогреваюсь.
I'm just getting warmed up.
Я просто разогревался.
I'm just getting warmed up.
Только разогреваюсь.
Just getting warmed up.
Показать ещё примеры для «getting warmed up»...
разогреваться — heating up
Это не сигнал — наверное, винчестер разогревается.
Doesn't mean a signal. Could just be heating up.
Духовка разогревается.
The oven's heating up.
Атмосфера разогревается.
The atmosphere is heating up.
Теперь пока разогревается духовка, мы бросаем грязные миски в раковину, чтобы с ними мама потом разбиралась. И мы закончили.
Now while the oven's heating up, we dump the dirty bowls in the sink for mom to deal with later, and then we're done.
Мордашка и Здоровяк только разогреваются.
Baby Face and Big Boy heating up.
Показать ещё примеры для «heating up»...
разогреваться — warm-up
— Ирвином Кершнером. — Это мы только разогреваемся.
— Irvin Kershner. — That was just a warm-up.
— Ты разве не разогревалась со всеми?
Were you here for warm-up?
Мне не нужно разогреваться.
I don't need no warm-up.
Мы разогреваемся.
Warm-up.
Мы в 6:30 разогреваемся.
There's a vocal warm-up at 6:30.