разных стадий — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разных стадий»

разных стадийdifferent stages

На самом деле, они находятся в разных стадиях разложения.
Actually, they appear to be in different stages of decomposition.
Просто разные стадии расследования.
Oh, just different stages of the investigation.
Это размер зародыша на разных стадиях беременности.
— What is this? It's the size of the baby in different stages during pregnancy.
Компрессионные переломы Т-12, L-4 и 5, и все на разных стадиях выздоровления.
Compression fractures of T12, L4 and 5, all in different stages of healing.
А здесь разные стадии лица, когда отец видит, что его жену съели.
These are the different stages for the father when he sees the mother being wolfed down.
Показать ещё примеры для «different stages»...
advertisement

разных стадийvarious stages

Эмбрион человека схож с другими млекопитающими на разных стадиях развития.
Human embryos look like other mammals at various stages of development.
Всё это примеры разных стадий разложения, в течении 10 лет, фильмов, основанных на ацетатной целлюлозе, подвергшейся влиянию сильной влажности.
all of these are examples of various stages in the decay of cellulose acetate-based film exposed to very high amounts of humidity.
На территории были найдены бесчисленные часли тел в разных стадиях разложения
Within the site, numerous body parts in various stages of decomposition were found.
Помимо сегодняшнего, у этого парня огромные синяки, сломанные ребра разных стадий заживления и плюс у него сломанная рука.
Aside from today, this guy has extensive bruising and broken ribs in various stages of healing, plus the broken arm.
У нас есть семь трупов, взрослые, практически уверена, что все мужчины, все на разной стадии разложение, временной промежуток от нескольких лет, самый старый вот там, до приблизительно года назад, до сегодняшнего дня.
We've got seven corpses, adult, almost certainly all male, all in various stages of decomposition, the time-frame ranging from several years ago, the oldest one is over there, to approximately a year ago, to the present day...