various stages — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «various stages»

various stagesразной степени

This Still Life brings together and an orange blossom and different fruits at various stages of ripeness.
Этот натюрморт тесно сдвигает все вместе: цветы апельсина и фрукты разной степени зрелости.
Multiple rib fractures, various stages of healing.
Многочисленные переломы ребер, разной степени заживания.
Contusions at various stages of healing, ribs that look like he broke a different one every week.
Ушибы разной степени излечения, ребра, которые выглядят так, будто он по одному каждую неделю ломал.
On the table in front of them there are Nike runners in various stages of completion.
Перед ними громоздятся груды кроссовок «Nike» в разной степени готовности.
They'll be in various stages of shock, but any information you might get could be the key to apprehending these suspects.
Они в разной степени шока, но любая информация, которую вы сможете добыть, может помочь задержать подозреваемых.
Показать ещё примеры для «разной степени»...
advertisement

various stagesразных стадий

Human embryos look like other mammals at various stages of development.
Эмбрион человека схож с другими млекопитающими на разных стадиях развития.
Within the site, numerous body parts in various stages of decomposition were found.
На территории были найдены бесчисленные часли тел в разных стадиях разложения
Aside from today, this guy has extensive bruising and broken ribs in various stages of healing, plus the broken arm.
Помимо сегодняшнего, у этого парня огромные синяки, сломанные ребра разных стадий заживления и плюс у него сломанная рука.
all of these are examples of various stages in the decay of cellulose acetate-based film exposed to very high amounts of humidity.
Всё это примеры разных стадий разложения, в течении 10 лет, фильмов, основанных на ацетатной целлюлозе, подвергшейся влиянию сильной влажности.
We've got seven corpses, adult, almost certainly all male, all in various stages of decomposition, the time-frame ranging from several years ago, the oldest one is over there, to approximately a year ago, to the present day...
У нас есть семь трупов, взрослые, практически уверена, что все мужчины, все на разной стадии разложение, временной промежуток от нескольких лет, самый старый вот там, до приблизительно года назад, до сегодняшнего дня.