размещена на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «размещена на»
размещена на — posted on
— Она была размещена на ютубе шесть месяцев назад.
— It was posted on youtube six months ago.
Было анонимное объявление о флеш мобе, размещенное на Крейглисте.
There was an anonymous ad for the flash mob posted on Craigslist.
Выяснилось, что предсмертная записка, была размещена на странице в Facebook миссис Никс всего час назад.
What appears to be a suicide note was posted on Ms. Nix's Facebook page only hours ago.
Вся подробная информация будет размещена на нашем сайте.
Full details will be posted on our government's websites.
А после видео, размещенного на YouTube, сколько самоубийств там произошло?
And after the YouTube video was posted on the Internet, how many suicides were there?
Показать ещё примеры для «posted on»...
advertisement
размещена на — placed
В случае совпадения отпечатка,.. ...оставшаяся сумма будет размещена на счету в Швейцарском кредитном банке Женевы. Вы сможете проверить счёт в любой момент через 24 часа после подачи заявки.
Once the print has been positively identified... the balance of the money will be placed in escrow... at Geneve Credit Suisse... and may be viewed at any time subject to 24-hour prior notification.
По схеме взрыва я могу рассказать, что бомба была размещена на метр внутри от входной двери.
I can tell from the blast pattern that the bomb was placed three feet inside the front door.
Контейнер номер 358202 был перенесен и размещен на западной платформе, в 00:23.
Container number 358202 was off-loaded and placed on a westbound flatbed at 12:23 A.M.
У меня нет детей, нет потребностей, немного денег, размещенных на бирже, естественная скупость.
I have no children, no needs little money placed on the stock exchange, natural stinginess.
В ответ на запуск ядерных боеголовок, размещенных на орбите другой стороной,
Stand by to beam us down. In response to nuclear warhead placed in suborbit by other major power,
advertisement
размещена на — stationed at
Я хочу, чтобы люди были размещены на каждом выходе.
I want men stationed at every exit.
Целью были американские солдаты, размещенные на базе Hickam Air Force.
It was targeting American soldiers stationed at Hickam Air Force Base.
Капрал, который был размещён на базе.
A corporal that was stationed at the base.
Вы будете размещены на посту максимального прослушивания.
You will be stationed at our most forward listening post.
Моя дивизия была размещена на базе рядом со Сканторпом.
Scunthorpe? I was stationed around Scunthorpe.
Показать ещё примеры для «stationed at»...