разливаемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «разливаемый»

разливаемыйspill

Так что давай, разливай.
So give, spill.
Я хочу жить в стране, где люди имеют право разливать!
I need to live in a land where people can spill!
Давай, разливай.
Come on, spill.
Всё разливаю.
Spill everything.
Я не разливал.
I didn't spill it.
Показать ещё примеры для «spill»...
advertisement

разливаемыйpour

Да, разливай.
Yeah, pour this.
Омар, разливай. Принеси нам ещё одну бутылку, ладно?
Omar, you pour it, and you bring another bottle right away, will you?
Разливай, Весек.
Pour, wieslaw.
— Вы все еще разливаете чай у Макмастера?
You still pour tea for Macmaster? I thought that now that you...
Разливает чай.
Pour tea.
Показать ещё примеры для «pour»...
advertisement

разливаемыйserving

Почему он разливает вино?
Why is he serving the wine?
Разливать напитки, смотреть на, выступающих на сцене, комиков...
Serving drinks, has to watch other comedians on stage do their thing.
Я не видел, чтобы ты разливал напитки.
I haven't seen you serving drinks.
Надеюсь только, что тот странный священник с дергающимся глазом не будет разливать суп... — Потому что... — Подожди.
I just hope that weird priest with the runny eye ain't serving soup,'cause they...
Который разливает рот в рот. Сходи за ним.
He's serving up mouth shots, go get him.
Показать ещё примеры для «serving»...
advertisement

разливаемыйbottled

— Я разливал вино в бутылки.
I bottled some wine.
Разливаю сам.
Bottled myself.
Я сам его разливал.
I bottled it myself.
Я мог бы его и по бутылкам разливать, если бы захотел.
I could bottle it if I wanted, you know.
Сейчас мы будем его разливать.
Now we're gonna bottle it.
Показать ещё примеры для «bottled»...