разлей вода — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разлей вода»
разлей вода — thick as thieves
Оба не разлей вода.
Yeah. Thick as thieves, those two.
— Не разлей вода.
— Thick as thieves.
Как ты и я, когда-то, мы были не разлей вода.
How you and I, once upon a time, we were thick as thieves.
Вы только на себя посмотрите, не разлей вода.
Look at you two, thick as thieves.
Эти двое были не разлей вода.
Thick as thieves, those two.
Показать ещё примеры для «thick as thieves»...
advertisement
разлей вода — inseparable
Да так, что стали не разлей вода.
They became inseparable.
В возрасте от 7 до 9 лет мы с Фрэнни были друзьями не разлей вода.
From the ages of 7 to 9, Frannie and I were inseparable.
Не разлей вода.
Just inseparable.
В академии вы были не разлей вода.
I mean, you guys were inseparable at the academy.
Они не разлей вода.
Inseparable.
Показать ещё примеры для «inseparable»...
advertisement
разлей вода — joined at the hip
Думала, вы не разлей вода.
Thought you two were joined at the hip?
Мы трое были не разлей вода — я, Ферг и Каллум.
We were joined at the hip, the three of us — me, Ferg and Callum.
Вы же двое — не разлей вода.
You two are practically joined at the hip anyway.
Мы с тобой снова не разлей вода.
You and me joined at the hip again...
С этого момента, полагаю, мы будем «не разлей вода» в обозримом будущем.
From now on, I suppose we'll be joined at the hip for the foreseeable future.
Показать ещё примеры для «joined at the hip»...
advertisement
разлей вода — friends
Друзья-не разлей вода в школе.
Best friends in high school.
Джерри, мы ведь с тобой не разлей вода?
And, Jerry, you and me are friends to the end, right?
Барри и Мэтт — друзья не разлей вода.
now barry and matt are good friends.
Хочешь сказать, раз он черный, мы теперь с ним не разлей вода?
Are you saying because he's a black guy I'm-I'm friends with him now?
В детстве мы были не разлей вода, как братья.
We were friends as boys. We were like brothers.
Показать ещё примеры для «friends»...