раздувать из этого — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «раздувать из этого»
раздувать из этого — make a big deal out of it
У каждого своя судьба. Зачем раздувать из этого проблему?
We each have our own fate, why make a big deal out of it?
Если я скажу ДА, ты обещаешь не раздувать из этого проблему? Да.
If I say yes, you promise not to make a big deal out of it?
Мы не хотим раздувать из этого великое событие.
We didn't want to make a big deal out of it.
— Это только падение с лестницы, не надо раздувать из этого проблему
He just fell down the stairs, don't make a big deal out of it.
Не раздувай из этого проблему.
Don't make a big deal out of it.
Показать ещё примеры для «make a big deal out of it»...
advertisement
раздувать из этого — make this
Не раздувай из этого нечто.
Don't make this a thing.
Давай не будем раздувать из этого проблему, пока оно само не станет ей.
Let's not make this an issue until it is one, all right?
Окей, только не раздувай из этого слона, ладно?
Okay, don't make it into a thing, all right?
Я удивлен, что ты раздуваешь из этого такое большое дело.
I'm amazed you're making a fuss like this.
По-моему, вы раздуваете из этого проблему.
I think you're making way too big a deal about it.