разгоняться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разгоняться»

«Разгоняться» на английский язык переводится как «to accelerate» или «to speed up».

Варианты перевода слова «разгоняться»

разгонятьсяaccelerating

— Сэр, мы разгоняемся.
— Sir, we are accelerating.
В определенный момент ты начнешь движение по улице направляясь прямо на кабель, разгоняясь до 88 миль в час.
At the calculated moment... you start off from down the street... driving directly toward the cable, accelerating to 88 miles per hour.
Корабль будет продолжать разгоняться, пока не разлетится на части, и не разбросает наши останки по всему квадранту.
The ship could continue accelerating until it tears itself apart and scatters our remains halfway across the Quadrant.
Тяжёлые переломы ног свидетельствуют, что сбивший её в тот момент разгонялся.
Height of impact on the legs suggest whoever hit her was accelerating at the time.
Год выпуска 1972, 620 кг. Разгоняется до 50 км/ч за 18 секунд. Вперёд едет с такой же скоростью, что и назад, передача — Вариоматик.
620 Kilos accelerating 50 Km/h in eight seconds.
Показать ещё примеры для «accelerating»...
advertisement

разгонятьсяspeeds

Там наверху Ив разгоняется до 190, 240, 290 км/ч.
Up there, Yves is hitting speeds of 120, 150, 80 miles an hour.
Это птица-ныряльщик, которая разгоняется до 120 км/ч, превращаясь в ракету, когда сталкивается с поверхностью моря.
A diving bird capable of generating speeds of up to 75 miles per hour, turning itself into a missile as it collides with the face of the sea.
Большинство беговых дорожек максимально разгоняются до 20 км/час.
Most home treadmills have a maximum speed of about 12 miles per hour.
В общем, эта штуковина начинает разгоняться, и я спрыгиваю с движущегося поезда.
So the thing starts speeding up, so I jump off the moving train.
Ты разгоняешься?
Are you speeding up?
advertisement

разгонятьсяgo

Моя машина может разгоняться до 300 км\ч.
My car can go 300 kilometers per hour.
Не хочу показаться грубым, но ты до 60 км сколько будешь разгоняться? Года три с половиной?
I don't mean to be rude here, but you probably go zero to sixty in, like, what?
Поехали! Не разгоняйся ты так!
Let's go.
Оно так только разгоняется!
That's how you make it go!
Когда ты едешь на машине с просроченными номерами, без страховки в машине, которая не разгоняется больше 100 км/час, избегать федеральных автострад с копами и есть кратчайший путь.
So, when you're driving with expired plates and no insurance in a van that doesn't go over 50, then avoiding cop-infested interstates is a shortcut.
Показать ещё примеры для «go»...