разгар зимы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разгар зимы»

разгар зимыmiddle of winter

Никто не проходит его в разгар зимы.
No one ever gets sent out in the middle of winter.
Это лучше прогулки в Чикаго, по Раш, в разгар зимы.
Well, I guess it is better than walking a beat in Chicago on Rush Street in the middle of winter.
зачем тебе парковать эту прекрасную, новенькую машину перед домом, в разгар зимы в Чикаго?
Why do you have this beautiful, brand-new car sitting in the driveway in the middle of winter in Chicago?
Сейчас разгар зимы, а она как морковка.
It's the middle of the winter, she's like a carrot.
advertisement

разгар зимыdead of winter

Вы хотите, чтобы я отвез вас в Антарктику, в разгар зимы, на 70-ти футовом рыболовецком судне?
You want me to take you to Antarctica in the dead of winter on a 70-foot fishing trawler?
Через Северное море в разгар зимы.
Across the North Sea in the dead of winter.
Знаешь, последний раз я был здесь с отцом в разгар зимы.
You know, the last time I came up here was with my dad, in the dead of Winter.
advertisement

разгар зимыwinter

Выдержки из дневника пресс-атташе, измученной парижанки, которой в разгар зимы безумно захотелось солнца и жизни на лоне природы и возжелавшей спокойного отпуска в деревенской глуши.
The journal of a Parisian press attaché who longed for sun and nature in winter and wanted to go to a peaceful holiday village.
Весна в разгар зимы.
Spring in winter.
Сюда в разгар зимы 1943-го я привёл походным маршем роту бодрых, окрылённых надеждой людей.
When we had marched into this camp in the winter of 1943 I had brought with me a company of strong and pitiful men.
advertisement

разгар зимы — другие примеры

Не надо было ехать в разгар зимы.
We should never have come into the wilds in the middle of winter!
Я восхищаюсь твоим съемом в лесу в разгар зимы.
I admire you, hustling in the woods in the depths of winter.
Тогда был разгар зимы.
Walked out of the house in the middle of winter.