разбрасывать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разбрасывать»

«Разбрасывать» на английский язык переводится как «scatter» или «disperse».

Варианты перевода слова «разбрасывать»

разбрасыватьscattering

А миссис Эйнсли, её увели в тюрьму, всю дорогу она пела и разбрасывала листовки!
And Mrs. Ainslie, she was carried off to prison, singing and scattering pamphlets all the way!
Начинайте разбрасывать.
Start scattering.
Она взорвется в глубоком космосе, разбрасывая миллионы спор, выращенных в этих джунглях.
It will explode in deep space, scattering billions of spores cultivated in this jungle.
Стреляет и в цель, и в стрелка, разрывая их тела и разбрасывая их вместе с Теневым родом по самым дальним уголкам Вселенной.
It hits both target and shooter, tearing the body apart, scattering to the far corners of the universe, taking the Shadow Kin with it.
Его разрывают на части, пока он ещё наполовину жив, и мы разбрасываем куски по полям, чтобы они прикоснулись к Матери.
He is lacerated while still half alive, and we scatter the pieces over the fields to touch the Mother.
Показать ещё примеры для «scattering»...
advertisement

разбрасыватьthrowing

Невероятно. Вы помните, чтобы Джордж Вашингтон разбрасывал деньги?
Remember when we talked about George Washington throwing a dollar?
Перестань разбрасывать ватные шарики.
Quit throwing cotton balls all over the place!
Взрослый обалдуй с розовыми волосами разбрасывает туалетную бумагу.
Grown-ass man with pink hair throwing toilet paper.
Ладно, пока каждый ребенок станет дантистом, у нас тут псих, который разбрасывает порубленный труп из скоростного поезда.
All right, until every kid becomes a dentist, we have some psycho throwing a hacked-up body out of a speeding train.
Кто едет на заправку, разбрасывая рис?
Who comes to a gas station throwing rice?
Показать ещё примеры для «throwing»...
advertisement

разбрасыватьleave

Сколько раз я тебе твердила — не разбрасывай свои вещи по всему дому! — 109.
How many times have I told you... not to leave your things around the house?
Кейт, почему ты разбрасываешь свою одежду по всему полу... о!
Kate, how can you just leave your clothes all over the floor... oh!
Вы разбрасываете вещи по всему дому.
You leave stuff all over the house.
Я знаю, просто, ну там, перевези свои гитары, не спи допоздна, играя в видеоигры, разбрасывай свое белье. Все это.
I know, but, you know, bring your guitars over, stay up too late playing video games, leave your underwear everywhere.
«109 раз я тебе говорила, не разбрасывай свои вещи по всему дому.»
«I told you 109 times, not to leave your things around the house. »
Показать ещё примеры для «leave»...
advertisement

разбрасыватьspread

Можно рыть канавы, стричь изгороди, разбрасывать навоз.
You can dig ditches, cut hedges, spread muck.
Мужчина предназначен для того, чтобы разбрасывать семя.
Man is conditioned to spread his seed.
Тебе платят за ремонт лифта или чтобы ты разбрасывал свои инструменты по всему коридору?
Do they pay you to fix the elevator or just spread your tools all over my lobby?
Кливленд, сколько тебе можно говорить, чтобы ты не разбрасывал бейсбольные карточки по всей постели?
Cleveland, how many times do I have to tell you not to leave your baseball cards spread out all over our bed?
Слушайте, я понимаю, что работка не из приятных, но, Крис, ты должен разбрасывать семена, пока они не кончатся.
Look, I know it seems like dirty work, but, Chris, you got to spread that seed until your sack is empty.
Показать ещё примеры для «spread»...

разбрасыватьdropping

В деревни есть свои прелести, месье. Но у деревьев есть неопрятная привычка разбрасывать повсюду листья.
Le paysage is most, except for the trees, have this untidy habit of dropping leaves.
«У нас столько еды, что мы разбрасываем ее с самолетов вместе с бомбами.»
We got so much food here,we're dropping it along with the bombs on other countries.
Ты разбрасывал хлебный мякиш, и я клюнул, потому что решился тебе довериться.
No, I didn't. You were dropping breadcrumbs, and I fell for it, because I decided to trust you.
Вам не кажется странным, что он продолжает разбрасывать эти открытки?
Don't you find it strange he keeps dropping these cards about?
«У нас столько еды, что мы разбрасываем ее с самолетов вместе с бомбами.»
«We got so much food here,»we drop it on people along with bombs.
Показать ещё примеры для «dropping»...

разбрасыватьlying around

Пронесешь сюда нарктоу, будешь разбрасывать вокруг использованные затычки, у нас с тобой возникнет проблема.
You bring drugs in here, leave your used Maxis lying around, you and I will have a problem.
Если бы ты не разбрасывала по всему дому женские журналы, он бы не держал нас за безмозглых куриц.
Camille, if you leave your women's magazines lying around, he's bound to think — that girls are idiots too.
— А тебе надо не разбрасывать повсюду банки.
— And you must learn not to leave your empty cans lying around.
Вообще-то я ничего не разбрасываю.
— I don't leave them lying around.
Да, он кусает почтальона и разбрасывает собачью еду по всей кухне и ворует еду, но это здорово!
Yes, it bites the postman and it lays dog eggs all over the kitchen and it steals food but it's brilliant!