разбитая жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разбитая жизнь»

разбитая жизньshattered life

И так, мам, в интересах возвращения постоянного поступления еды в мою теперь разбитую жизнь...
So, mom, in the interest of returning regular meal service to my now shattered life...
Покорёженный металл, разбитая жизнь.
Twisted metal, a shattered life.
отправить этого человека домой, чтобы он смог начать собирать по кусочкам его разбитую жизнь.
Which is to send this man home so that he can begin to rebuild the pieces of his shattered life.
2 разбитые жизни.
Two shattered lives.
advertisement

разбитая жизньlife

Погрузившись в печаль, Скитер сидел на кровати, раздумывая, как ему склеить свою разбитую жизнь после недели волшебства.
And so Skeeter sat on his bed, filled with regret, wondering how to put the pieces of his life together after one magical week.
Погрузившись в печаль, Скитер сидел на кровати, раздумывая, как ему склеить свою разбитую жизнь после недели волшебства.
[Marty] And so Skeeter sat on his bed, filled with regret, wondering how to put the pieces of his life together after one magical week.
advertisement

разбитая жизнь — другие примеры

Моей разбитой жизни для тебя недостаточно, правда?
Wrecking my life wasn't enough for you, was it?
Я не вижу, почему у моих детей будет разбита жизнь, если их отец поступил по справедливости, даже ценой самопожертвования.
The children's lives can't be ruined because their father does what is right... — Whatever the cost — What about your mother?
До сих пор оставляешь за собой разбитые жизни или бросил это дело?
You still leaving a trail of human wreckage, or have you retired?
Я восстановлю этот бар от пола до потолка... и исправлю все остальное в своей разбитой жизни.
I'm going to rebuild this bar from the ground up... And fix everything else in my life that's broken.
Более важное, чем моя разбитая жизнь?
More important than my shattered existence?