работа профессионала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «работа профессионала»

работа профессионалаprofessional

На взгляд новичков — работа профессионала.
Well, from a lay perspective, it looked very professional.
Работа профессионала, но кто хочет смерти Адама настолько, что готов вызвать группу убийц?
It was professional, but who wants Adam dead enough to bring in a hit team?
В минобороне сказали, что это работа профессионала.
The MOD say it's seriously professional.
И я бы никогда не вмешивалась в работу профессионалов, но правильная расстановка массы и наполнености коробок внутри грузовика может сэкономить деньги компании-перевозчика в виде более низкого расхода горючего.
And I would never want to step on the toes of professionals, but proper distribution of the mass and density of the boxes inside the moving truck could have cost-saving effects for the moving company in the form of improved gas mileage.
Думаю, вам интересно будет увидеть разницу между работой профессионала и любительскими потугами.
Thought you might like to see the difference between a professional and a cobbled-together, amateur affair.
Показать ещё примеры для «professional»...
advertisement

работа профессионалаwork of a professional

Это работа профессионала.
This is the work of a professional.
Работа профессионала.
The work of a professional.
Что без каких-либо определенных навыков или тренировок с огнестрельным оружием, вам удалось устроить здесь бойню, похожую на работу профессионала.
That without any particular skill or training with firearms, you were able to create a bloodbath here that would look like the work of a professional.
Это ж как надо низко пасть, чтобы уйти на такую работу профессионалу балетной труппы ну, ты понимаешь, танцевать за чаевые.
It must've been quite a comedown to have to have been working for a professional ballet company to, you know, dancing for tips.
Это работа профессионалов.
That's professional work.
Показать ещё примеры для «work of a professional»...
advertisement

работа профессионалаprofessional job

Работа профессионала?
Professional job?
Следствие всегда думало, что это работа профессионала.
Investigators always suspected it was a professional job.
Это работа профессионала.
That was professional job.
Нам рассказывали, что забирание использованных гильз с места преступления обычно показывает, что это работа профессионала.
Now, we've been told that taking a spent cartridge away from the scene usually indicates that it's a professional job.
и то, что тело было перемещено посмертно, указывают на то, что это была работа профессионала.
and the body being moved postmortem all indicate to us that this was a professional job.