работал над этим — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «работал над этим»

работал над этимworking on it

У вас была команда математиков, которые работали над этим месяц.
You had a team of mathematicians working on it for a month.
Продолжай работать над этим.
Keep working on it.
Работает над этим, да.
Working on it, yeah.
Я уверена, что Вантика работал над этим.
I think Vantika was working on it.
Ну, а у меня сложилось впечатление, что для хобби ты работаешь над этим слишком тяжело.
— You seem to be working on it awfully hard for just a hobby.
Показать ещё примеры для «working on it»...
advertisement

работал над этимworked the case

Я работал над этим делом, вместе с Сайдл.
I worked the case, along with Sidle.
Его люди работали над этим делом, но так и не достигли успехов.
His people worked the case but, uh, but never solved it.
Я работал над этим делом.
I worked the case.
Если он работает над этим делом, Мы должны присматривать за ним ежесекудно.
If he works this case, we are gonna have to watch him every second.
Я работаю над этим дeлом уже несколько месяцев... нeрвы ни к чёртy, извинитe.
Look, I've been working this case for months now... so if I seem a little aggravated, I apologize.
Показать ещё примеры для «worked the case»...
advertisement

работал над этимworking hard

Дорогой, ты так усиленно работал над этим.
Baby, you've worked so hard.
Я так усердно работал над этими записями.
I worked so hard on those tapes.
Адрия упорно работает над этим, что даёт мне возможность украсть корабль с оружием.
Adria's out working hard for the cause, which leaves me the perfect opportunity to steal the ship with the weapon on it.
Я знаю, как ты работала над этим профилем.
I know how hard you worked on that profile.
Она много работала над этим.
She has worked hard for this.
Показать ещё примеры для «working hard»...
advertisement

работал над этимi'm working on it

Простите. Работаю над этим, сэр.
Sorry. I'm working on it, sir.
Работаю над этим. Но охрана госпиталя перекрыла все выходы.
I'm working on it, but hospital security's got every exit blocked.
— Нет, но работаю над этим.
— Not yet, but I'm working on it.
Как раз работаю над этим.
I'm working on it.
Пока работаю над этим.
I'm working on it.

работал над этимwork together on this

Я хочу, чтобы вы работали над этим вместе.
I want you to work together on this.
Мы можем работать над этим вместе.
We can work together on this.
Так, или мы работаем над этим вместе, или я иду в прессу. Я иду в посольство. Я замучу такую бурю, что вы пожалеете, что вообще со мной познакомились.
We either work together on this together or I'm going to the Press.
— Они должны будут работать над этим вместе?
— They're working together on this?
Федерации за согласие совместно работать над этим проектом.
The Cardassian government wishes to express its gratitude to the Federation for agreeing to work together on this project.

работал над этим'm still working on that

Я все ещё работаю над этим.
UM, I'M STILL WORKING ON THAT.
— Я работаю над этим.
And give it to who? I'm still working on that.
А я все еще работаю над этой неорганикой.
Yeah, and I'm still working on these inorganics.
Я все еще работаю над этим, но он канцелярская крыса.
Well, I'm still working on it, but he's a paper pusher.
Я работаю над этим.
— So what's the story? — Still working on it.