пятно крови — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пятно крови»

пятно кровиbloodstains

Пятна крови на переднем сидении указывают на то, что один из подозреваемых, скорее всего, ранен.
Bloodstains on the front seat indicate that one of the suspects is wounded.
Имейте ввиду, что за шпоры и пятна крови будет отдельный счет.
Keep in mind that I will take care of tears and bloodstains.
Инспектор, если рана на запястье и в самом деле от ножа, тогда есть ли факты, указывающие, что порез был результатом несчастного случая и не был нанесен намеренно, чтобы оправдать наличие пятен крови?
Inspector, granted that the cut on the wrist was caused by that knife, is there anything to show whether it was an accident or done deliberately after the murder to account for the bloodstains?
Они были здесь из-за сюжета об Эсперансе, так они засняли это для проклятых новостей, пятна крови, и всё остальное.
They were here for the Esperanza story, so they got it right on the fucking news, bloodstains and all.
Интересно, почему в пятнах крови ты всегда видишь ракообразных?
Why do bloodstains always look like crustaceans to you?
Показать ещё примеры для «bloodstains»...
advertisement

пятно кровиblood stains

А ты проверила его на предмет пятен крови или слюны?
Did you check it for blood stains or saliva?
На нем были обнаружены пятна крови.
On which blood stains were found.
Кружевной платок с пятнами крови.
A lace handkerchief with blood stains.
Пятна крови, которые я заметила позднее, пришлось смыть.
When I later saw the blood stains, I just lost it.
Пятен крови.
Blood stains.
Показать ещё примеры для «blood stains»...
advertisement

пятно кровиblood

Судя по пятну крови на скатерти, упала вперёд.
She fell down ahead, from there the blood in the towel.
Пятно крови.
Blood.
Анализ пятен крови отсюда показывает массивное окрашивание кровью, что свидетельствует, что его оставили повешенным и истекающим кровью.
The Blood Pattern Analysis over here shows a percussive blood staining which indicates to me that he was left hanging and bleeding.
Судя по пятнам крови и следам на земле, его подстрелили тут, а потом тащили в этом направлении.
Based on the blood patterns and marks on the ground, he was shot here and dragged this way.
Дам тебе жилет, чтобы закрыть пятна крови.
Give you a vest, cover up the blood.
Показать ещё примеры для «blood»...
advertisement

пятно кровиblood spatter

Итак, а что же делает... аналитик пятен крови?
So what does a... Blood spatter analyst do anyway?
Исследовать пятна крови мне больше подошло.
Yeah. Blood spatter suited me more.
Пятна крови.
Blood spatter.
Осторожно, пятно крови.
Watch the blood spatter.
Пятна крови на блузке указывают на то, что блузка была порвана после выстрела.
Blood spatter on her blouse indicates the shirt was ripped after the gunshot.
Показать ещё примеры для «blood spatter»...

пятно кровиblood spots

Те пятна крови, что мы нашли, просто удача.
Those blood spots we found were just a lucky break.
Все эти пятна крови слишком идеальные, как будто они...
All of these blood spots are too perfect, as if they were...
Было два пятна крови в моей спальне.
There were two blood spots in my bedroom.
Единственная находка — пятно крови из ванной, оно ни с чем не сходится.
The only turn-up's a blood spot in the bathroom that doesn't match anyone.
У нас два пулевых отверстия, две пули и одно пятно крови, по крайней мере мы знаем, что в Монахан не попали.
We got two bullet holes, we got two slugs, and we got one blood spot, so at least we know that Dr. Monaghan didn't get shot.
Показать ещё примеры для «blood spots»...

пятно кровиstains

Инспектор, когда вы спрашивали обвиняемого о пятнах крови, он не показывал вам свежую рану на запястье и не говорил, что поранился кухонным ножом, когда резал хлеб?
Inspector, when you questioned the prisoner as to the stains on his jacket, did he not show you a recently-healed scar on his wrist, — saying he had cut himself slicing bread?
Криминалисты должны проверить одежду на пятна крови и руки тоже.
Have CSU check their clothes for stains, bag their hands.
И я проверял, можем ли мы подвергнуть анализу пятна крови из RAV4 и попытаться научно подтвердить или опровергнуть, могла ли эта кровь храниться ранее в пробирке с консервантами или эта кровь из свежей раны.
And so I looked into could we test the stains in the RAV4 to try and make any kind of scientifically valid conclusion about whether or not the blood stain could've come from a tube of preserved blood as opposed to an actively bleeding person.
Тогда можете ли вы сделать вывод, что ни одно из пятен крови в RAV4, подвергнутых анализу в ФБР, не могло происходить из пробирки, содержавшей кровь г-на Эйвери?
So, can you conclude then that any of the RAV4 stains that were examined by the FBI could not have come from the blood tube that contained Mr. Avery's blood?
Когда я въехал на полу было свежее пятно крови.
Fresh stain on the floor when I moved in.
Показать ещё примеры для «stains»...

пятно кровиblood splatter

Судя по пятнам крови на сиденье , произошло. Здесь слишком тесно.
Blood splatter on the seat says it did.
Я нашла тень на пятнах крови.
I found a shadow in the blood splatter.
Криминалистам понравятся эти пятна крови.
CSU blood splatter folks gonna love this.
Пятно крови, сэр.
It's a blood splatter, sir.
Надо, чтобы вы очистили пятна крови со стен, метки с пола, и заделали дырки от пуль.
Gonna need you to clean the blood splatter on the walls, evidence marks on the floor, and patch up the bullet holes.

пятно кровиblood smear

Разбитая фара мятый бампер... пятна крови.
Smashed headlight... .. dented bumper... blood smear.
Экспертиза пятна крови, найденного Каслом в квартире Майи, показала, что оно принадлежит Тодду МакКатчину.
Forensics that blood smear that Castle found in Maya's apartment-— it's a match to Todd McCutchin's.
Это пятно Кровь от ножа.
It is the smear of blood on the knife.
Да, не обращай внимания на оружия шпионов и пятна крови повсюду.
Yeah, just disregard the gun-toting spies and the blood smeared everywhere.
Что за пятна крови?
What about the smears of blood?