пятна в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пятна в»

пятна вstain in

Ребята и я нуждаемся в ком-то, кто бы пришёл и благословил пятно в нашем баре.
Well, the guys and I kind of needed somebody to come and bless that stain in our bar.
Но, то пятно в твоей спальне, нервирует меня.
But that stain in your bedroom was really starting to unnerve me.
А что это за коричневое пятно в небе?
Yeah, what is this brown stain in the sky?
Я видел такое же пятно в другой комнате.
Yeah, there's a leak upstairs. I saw the same stain in another room.
— А пятна в багажнике? — Это не кровь.
The stains in the trunk?
Показать ещё примеры для «stain in»...
advertisement

пятна вspots in

У него два тёмных пятна в теменной области.
He has two dark spots in the parietal cortex.
У меня пятна в глазах.
I've got spots in my eyes.
Годы, где все стало более ярким, и мы узнали, что яркие пятна в нашей жизни не просто пятна, а константы.
The years where everything became brighter, and we learned that the bright spots in our life aren't merely spots, but constants.
У тебя красные пятна в глазах.
You've got red spots in your eyes.
Единственным светлым пятном в этой ежедневной адской поездке была моя соседка Николь.
The only bright spot on the daily hell ride was my neighbor Nicole.
Показать ещё примеры для «spots in»...
advertisement

пятна вbirthmark

Она утверждает, что у него на члене есть родимое пятно в форме Бразилии.
She says he has a birthmark on his penis, shaped like Brazil.
Мы его звали О-мэн потому что на лбу у него было родимое пятно в форме шестёрки.
We called him O-Man because he had a birthmark on his forehead that looked like a six.
На нас охотятся из-за этой отметины, родимого пятна в виде полумесяца.
We get hunted by the marks we carry, that Crescent moon birthmark.
Его так зовут из-за родимого пятна в виде головы чёрного леопарда на его груди.
The reason why he's so named is because he's got a birthmark like the head of a black leopard on his chest
У него на голове родимое пятно в форме большого старого...
He's got a birthmark on his head that looks like a big old...
Показать ещё примеры для «birthmark»...
advertisement

пятна вblur in

Это Пятно в городе, Сентрал Сити больше не песочница.
This blur is out there, and Central City ain't your playground anymore.
Послушай, после всей этой ненависти ЗРГ к героям, если Пятно в ближайшее время не покажет своего лица... люди снова перестанут мне доверять.
Look, after all the hero hating of the VRA, if The Blur doesn't show his face soon... People are gonna stop trusting me again.
А ты видел тот ролик про Пятно в Лондоне?
Have you seen that viral clip of The Blur from London?
Я сам попросил Лоис держать её разговоры с Пятном в секрете. И она скрыла их. В том числе от меня.
I asked Lois to keep her calls with The Blur a secret, and she did... even from me and now someone else is calling her pretending to be The Blur.
будь ты самым быстрым пятном в мире, от одиночества тебе не убежать.
Even the fastest blur in the world can't outrun loneliness.