пьяный бред — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пьяный бред»

пьяный бредdrunk

Или это были мы, в пьяном бреду...
Or it was us, drunk...
— Эддисон, это было не пьяным бредом.
— That wasn't drunk talk, Addison. — Oh, come on, Mark.
Тетя Рита всё ещё просыпается в пьяном бреду посреди ночи,
Aunt Rita still call up drunk in the middle of the night
advertisement

пьяный бредdrunken

Обычный пьяный бред, мол я никогда не прощу его за то, что не может сделать мне собственного ребенка.
The usual drunken rant about how I never forgave him for never being able to give me a baby of my own.
Ты разозлил меня, когда напился и в пьяном бреду чуть не разрушил все, что я пытался наладить, чтобы вернуть твое по праву место хозяина Сатис Хаус и собственность Хэвишем.
You made me angry simply because, in a single act of drunken madness, you very nearly ruined everything we've been working towards — to put you back in your rightful place as master of Satis House and of the Havisham estate.
— Это был просто пьяный бред...
— That was just drunken nonsense-
advertisement

пьяный бред — другие примеры

я что-нибудь выкинула в пьяном бреду?
By any chance, yesterday did I say something weird after I drank alcohol?
Прекрати этот пьяный бред.
— Isn't it true?
— Думаешь, что пьяный бред Лодза можно и не слушать? Возможно, это тебя заинтересует.
Think you can dispense with listening to old Lodz and his blind, drunken ramblings?
Ещё раз начнёшь нести этот пьяный бред, терпеть не стану.
If you ever say repeat those worthless words again, I will not forgive you then.
Это не было пьяным бредом?
That wasn't just something she said?
Показать ещё примеры...